Выбрать главу

Ин Ци занял престол, сохранив императорскую печать своего предшественника [с титулом] У-ди. Когда Ин Ци служил в дворцовой охране в Чанъани, он взял в жёны девушку из рода Цзю из Ханьданя[267]. У них родился сын по имени Син. Заняв престол, [Ин Ци] в письме к императору просил утвердить женщину из рода Цзю в качестве хоу, а Сина — в качестве наследника[268]. Ханьский [двор] неоднократно направлял послов вразумить Ин Ци, который уже долгое время находил удовольствие в беззакониях, убийствах, разврате. Боясь попасть под действие ханьских законов, единых для всех чжухоу, он упорно сказывался больным и ко двору на аудиенцию не ехал. Он послал сына Цы Гуна служить в дворцовой охране [государя]. Когда Ин Ци почил, ему присвоили посмертный титул Мин-ван.

Наследник Син вступил на престол, а его мать стала [именоваться] тайхоу. Тайхоу ещё до того, как стала супругой Ин Ци, имела связь с мужчиной из Балина[269] [по имени] Аньго Шао-цзи. После кончины Ин Ци, на четвёртом году правления [императора У-ди] под девизом юань-дин (113 г.) ханьский [дом] послал Аньго Шао-цзи с поручением побудить [южноюэского] вана и тайхоу прибыть к [императорскому] двору, как это делали другие чжухоу. Приказали умелому оратору дафу Чжун Цзюню и другим убедить [южноюэсцев в необходимости такой поездки], храбрым воинам Вэй Чэну и другим — помочь в её осуществлении, а вэйвэю Лу Бо-дэ — возглавив войска, стать лагерем в Гуйяне[270] и ожидать послов[271].

Ван был молод, а тайхоу была китаянкой, в прошлом имела связь с Аньго Шао-цзи, которого и направили, чтобы использовать их личные отношения. Наньюэсцы вполне понимали это и в большинстве своём не поддерживали тайхоу. Тайхоу, опасаясь возникновения беспорядков, стремилась опереться на мощь Хань. Несколько раз [пыталась] уговорить вана и сановников самим обратиться с просьбой о переходе к «внутреннему подчинению»[272]. К тому же через посла передала письмо императору, в котором просила [принимать их при дворе], как и других чжухоу, один раз в три года и ликвидировать пограничные заставы. Сын Неба согласился, пожаловал тамошнему чэнсяну Люй Цзя серебряную печать, [подтвердил правомочность] печатей самовольно назначенных нэйши, чжунвэя, тайфу. Отменил такие наказания, как клеймение и [71] отрезание носа, ввёл ханьские законы, как и у других чжухоу. Все [ханьские] послы оставались, чтобы держать [владение] в повиновении. Ван и тайхоу уже [начали] собираться в путь, готовить ценные подношения, необходимые для визита ко двору.

Их сян Люй Цзя был [уже] стар, служил сяном при трёх ванах [Наньюэ]. Свыше семидесяти человек из его рода стали старшими чиновниками. Все его сыновья были женаты на дочерях ванов, а дочери — замужем за сыновьями или братьями ванов. Также [он] имел родственные отношения с Цинь-ваном из Цанъу[273]. Этот [Люй] был в стране важной фигурой, юэсцы доверяли ему и многие служили ему верой и правдой, по расположению к нему народа он превосходил самого вана. Когда ван направлял письма императору[274], [Люй Цзя] несколько раз отговаривал его [от поездки], однако ван не прислушался. Имея мятежные замыслы, [сян] не раз сказывался больным, не желая встречаться с ханьскими послами. Послы обратили внимание на [поведение] Цзя, но из-за его высокого положения он не мог быть наказан. Ван и тайхоу тоже опасались, что Цзя и его люди начнут действовать, поэтому устроили пир, где, по замыслу ханьских послов, собирались расправиться с Цзя и его сторонниками.

[Перед] пиршеством расположились так: послы — лицом к востоку, тайхоу — к югу, ван — к северу, сян Цзя и высшие сановники — лицом к западу. Младший брат [Люй] Цзя был военачальником; он во главе своих воинов расположился снаружи. Когда начали пировать, тайхоу сказала Цзя: «"Внутреннее подчинение" выгодно для страны, и только вы, господин сян, считаете это нецелесообразным. Почему?» [Его ответом она намеревалась] вызвать негодование послов. Послы ждали каких-то действий сяна и ничего не предпринимали. Цзя, взглянув на них, понял, что дело неладно, немедленно встал и [направился] к выходу. Тайхоу разозлилась и вознамерилась убить Цзя копьём, но ван остановил её. Цзя покинул [дворец], забрал часть воинов своего младшего брата и расположил их у [своего] жилища. Сославшись на болезнь, отказался принимать и вана, и послов. Однако втайне вместе с сановниками [замыслил] поднять бунт. Ван не имел намерения покончить с [Люй] Цзя, и тот знал об этом, поэтому в течение нескольких месяцев никаких действий не предпринимал. Тайхоу совершала неблаговидные поступки, и поддержки в стране у неё не было. Она хотела самостоятельно расправиться с Цзя и его людьми, но не сумела. [72]

вернуться

267

Ханьдань — в период Чжаньго столица княжества Чжао (см. карту I, Б2).

вернуться

268

Эта просьба отражает продолжение дипломатической борьбы наньюэского государя за сохранение высокого статуса правителя самостоятельного владения, об этом же говорит и сообщение, что он сохранял императорскую печать своего деда.

вернуться

269

Балин — селение и возвышенность в 30 км на восток от Чанъани (см. карту II, А1).

вернуться

270

Гуйян — селение в верховьях реки Хуаншуй (Хуйшуй), приблизительно в 170 км вверх по течению от наньюэской заставы Яншань (см. карту ЮНХЭ, Б2).

вернуться

271

Мы видим хорошо продуманную схему мероприятий, направленных на постепенное подчинение Хань ранее независимого владения. Действия дипломатического характера подстраховывались воинским контингентом, располагавшимся в непосредственной близости от объекта.

вернуться

272

«Внутреннее подчинение» (нэй шу) — понятие, получившее распространение в правление императора У-ди, когда усилилась борьба за централизацию империи и подчинение власти императора отдельных аристократических владений и этнических государственных образований. Всегда приводило к усилению вассальной зависимости.

вернуться

273

Цанъу — владение и город, располагавшиеся на землях совр. Гуанси-Чжуанского автономного района (см. карту ЮНХЭ, Б2). В комментарии Соинь сказано, что правитель Цанъу называл себя циньским ваном, поскольку принадлежал к потомкам Чжао Гуана, а роды правителей княжеств Цинь и Чжао восходили к единому предку.

вернуться

274

Выше указывалось, что письма императору направлялись не ваном, а его матерью.