Выбрать главу

Поскольку юэский Янь-хоу [по имени] У Ян в своё время переселился в Хань, ханьский [император] направил его уговорить Юй Шаня подчиниться [Хань], но Юй Шань к нему не прислушался. Ещё до того как прибыл хэнхай-цзянцзюнь [Хань Юэ], юэский Янь-хоу У Ян вместе с семью сотнями своих земляков восстал [против Юй Шаня] и атаковал юэские войска в Ханьяне[321]. Обсуждая план действий, его сторонники — Цзяньчэн-хоу Ао[322] со своими людьми, а также Яо-ван Цзюй Гу — говорили так: «Зачинщиком [войны] [79] является Юй Шань, он заставляет нас защищать его владение. Сейчас ханьские армии уже прибыли, [их] много, [и сила их] велика. Если покончить с Юй Шанем и явиться с повинной к [ханьским] военачальникам, то мы, возможно, избежим наказания». После этого они сообща убили Юй Шаня и вместе с его войсками сдались хэнхай-цзянцзюню [Хань Юэ].

В итоге Яо-вану Цзюй Гу был пожалован титул Дунчэн-хоу[323] и десять тысяч дворов [податных]; Цзяньчэн-хоу Ао пожалован титул Кайлин-хоу[324]; юэскому Янь-хоу У Яну пожалован титул Бэйши-хоу[325]; хэнхай-цзянцзюню [Хань] Юэ даровали титул Аньдао-хоу[326]; сяовэю из армии хэнхай[-цзянцзюня] по имени [Лю] Фу даровали титул Ляоин-хоу[327]. Фу, сын чэнъянского Гун-вана, в прошлом был Хайчан-хоу[328], [но], обвинённый в преступлении, утратил титул. Во время военных действий успехов не имел, [однако] из-за принадлежности к царскому роду [вновь стал] хоу. Все остальные военачальники, не имевшие боевых заслуг, пожалований не получили. Дунъюэский военачальник До Цзюнь, когда ханьские армии [уже] прибыли, бросил свои войска и сдался, ему был пожалован титул Уси-хоу[329].

Позже Сын Неба заявил, что Дунъюэ невелико и жизнь там тяжела, Миньюэ вело себя дерзко и не раз бунтовало. [Поэтому] император приказал военным и чиновникам переселить эти народы в междуречье Янцзы и Хуайхэ. Земли Дунъюэ опустели.

Я, тайшигун, скажу так.

Хотя Юэ и населено варварами, его прежние [правители] обладали великими заслугами и проявляли добродетель по отношению к народу. Иначе как бы они могли [править] так долго? В прошлом в течение ряда поколений их правители [носили титулы] ванов, а Гоу Цзянь [даже] стал гегемоном. Однако Юй Шань поднял мятеж, царство было уничтожено, народ выселен. Их потомки — Яо-ван Цзюй Гу и другие — ещё имели титулы хоу и владели десятками тысяч дворов. Поэтому мы и знаем, что Юэ много поколений управлялось гунами и хоу. Всё это [благодаря наследию] их предка Юя[330].

ГЛАВА СТО ПЯТНАДЦАТАЯ

Чаосянь ле чжуань — Описание Чаосяни[331]

Ван Чаосяни[332] [Вэй] Мань[333] был родом из [княжества] Янь. В самом начале, когда Янь было ещё в силе, он захватил [земли княжеств] Чжэньфань[334] и Чаосянь, поставил там чиновников и построил пограничные укрепления. [После того как] Цинь уничтожило Янь, эти земли находились за внешними границами [области] Ляодун[335].

Когда возникла [империя] Хань, посчитали, что эти земли расположены далеко и их трудно будет оборонять, [поэтому] стали восстанавливать и перестраивать прежние укрепления в Ляодуне, подчинив Янь все земли до пограничной реки Пэйшуй[336]. Когда яньский ван Лу Вань восстал[337] и переметнулся к сюнну, Мань бежал. [Он] собрал более тысячи сторонников, они связали волосы пучком, надели варварские одежды[338], двинулись на восток, покинули укреплённые районы, переправились через Пэйшуй и поселились на пустующих землях, прежде принадлежавших Цинь, кочуя в приграничных районах. Постепенно он подчинил себе мань и и из Чжэньфаня и Чаосяни, а также бежавших туда жителей бывших [княжеств] Янь и Ци и стал управлять ими, [учредив] ставку в Ван-сяне[339].

При Сяо Хуй[-ди и императрице] Гао-хоу, [когда] Поднебесная начала приходить в порядок, тайшоу области Ляодун договорился с [Вэй] Манем о [его статусе] внешнего подданного [ханьцев], [чтобы он] защищал заставы от [племён] мань и и, не позволяя им вторгаться в [ханьские] пределы. [А если кто-либо из] вождей мань и и пожелает отправиться на приём к Сыну Неба, то этому не чинить препятствий. Узнав [об этих условиях], император одобрил [договор], поэтому Мань, опираясь на него, сумел собрать военные силы и богатства, чтобы покорить соседние мелкие владения. Ему подчинились Чжэньфань и Линьтунь[340], и [его] земли [стали простираться] на несколько тысяч ли. [81]

вернуться

321

Местоположение Ханьяна определить не удалось.

вернуться

322

Цзяньчэн — владение, имеющее у комментаторов две локализации: в провинциях Хэнань и Цзянси. Однако гораздо вероятнее второе, так как, согласно Бяо, Цзяньчэн-хоу Ао был подданным Дунъюэ (см. [Истзап, т. III, с. 678]), а Исторический атлас фиксирует селение с этим названием в 60 км на юго-запад от Юйчжана на реке Шушуй (см. карту ЮНХЭ, Б1).

вернуться

323

Дунчэн располагался на территории совр. уезда Динъюань пров. Аньхой (см. карту II, В1).

вернуться

324

Кайлин располагался на территории совр. уезда Сюйи пров. Цзянсу.

вернуться

325

Бэйши располагался неподалёку от города Цзинань в совр. пров. Шаньдун.

вернуться

326

Данное владение Аньдао располагалось в уезде Наньян совр. пров. Хэнань. Это Аньдао отличается в написании от упомянутого в гл. 113 первым знаком. Следует отметить, что с этим титулом и соответствующим пожалованием в тексте Ши цзи существует явная путаница, поскольку из текста гл. 20 видна накладка владения Лунъэ на Аньдао (см. [Истзап, т. III, с. 652 — 653]).

вернуться

327

Определить местоположение Ляоина не удалось.

вернуться

328

Точное местоположение Хайчана установить не удалось. Если верить локализации в Бяо, то это владение располагалось недалеко от известного городка Ланье в Шаньдуне (см. карту I, В2; [Истзап, т. III, гл. 21, с. 843]). В Бяо чётко зафиксирована динамика владельческих прав на Хай-чан: в 112 г. Лю Фу его теряет [Истзап, т. III, гл. 21, с. 727], а в 111 г. хозяином становится Су Хун — один из сподвижников Лу Бо-дэ в войне с Наньюэ [там же, гл. 20, с. 674].

вернуться

329

Местоположение владения У си и судьбу До Цзюня выяснить не удалось.

вернуться

330

Юй — один из мифических персонажей, праправнук Хуан-ди (см. [Истзап, т. I, гл. 2]). В западноханьской традиции считается основателем легендарной династии Ся. Сообщение о том, что Юй считался первопредком вьетских правителей, приводилось Сыма Цянем и в других главах Ши цзи, например в гл. 41 [Истзап, т. VI, с. 16].

вернуться

331

Глава посвящена государству Чаосянь (по-корейски — Чосон), созданному предками корейцев и китайскими мигрантами в северной части Корейского полуострова и на прилегающих территориях Северо-Восточного Китая (см. на с. 555 карту-схему «Северо-восточное направление ханьской экспансии» — СВНХЭ). Основное внимание Сыма Цяня обращено на ход не слишком удачной военной кампании и на взаимоотношения китайских государственных образований (княжество Янь, империи Цинь и Хань) с населением и властными структурами территорий региона.

При работе над главой в нашем распоряжении был её перевод на русский язык Н. Я. Бичурина (см. [Бичурин, 1950, т. II, с. 10 — 15]). Следует заметить, что этот перевод хотя и близок нашему, отличается не только редактурой, но и отсутствием эпилога тайшигуна и, напротив, наличием ряда дополнительных фрагментов, взятых из Тун-цзянь ган-му: об истории службы Лу Гуаня (в Ши цзи — Лу Вань) (с. 11) и о Ци-цзы (с. 14 — 15).

Мы также обращались к переводу на английский — Б. Уотсона [Records, т. II, с. 258 — 263], на совр. японский — братьев Такэо и Фумио Отакэ [ГГС, кн. III, с. 239 — 250], на байхуа — Лай Миндэ [БХШЦ, т. III, с. 1551 — 1554].

Отметим, что проблема локализации географических названий в данном регионе представляет немало трудностей. И в мировой, и в корейской исторической литературе существуют различные, порой взаимоисключающие точки зрения, нередко отражающие прокитайскую или прокорейскую позицию авторов. Некоторую помощь в толковании отдельных мест главы оказала статья Р. Джарылгасиновой «Китай и Корея в V в. до н.э.» (см. [Джарылгасинова]). Обстоятельный анализ многочисленных вариантов локализации был предпринят Ю. М. Бутиным (см. [Бутин]), и мы нередко соглашались с его аргументацией. Заметим, что выводы Ю. М. Бути-на часто не совпадают с теми конфигурациями, что были зафиксированы в «Историческом атласе Китая» [The Historical Atlas, т. II, с. 27 — 28].

Основой настоящей публикации является перевод Р. В. Вяткина, сверка и редактирование выполнены А. Р. Вяткиным при участии М. Ю. Ульянова.

вернуться

332

Первое упоминание Чаосяни в китайском и, соответственно, корейском историческом предании связано с правлением чжоуского У-вана (1027 — 1025 гг. до н.э.), который якобы пожаловал владение с таким названием Цзи-цзы (кор. — Киджа), дяде последнего правителя уничтоженного чжоусцами государства Шан (ок. 1300 — 1027) Ди Синя. Сыма Цянь в гл. 38 Ши цзи воспроизвёл этот сюжет, опираясь, скорее всего, на сочинение Шаншу дачжуань («Большой комментарий к "Канону исторических документов"»), созданному в начале западноханьского периода Фу-шэном (конец III — нач. II в. до н.э.) (см. [Истзап, т. V, с. 129; Джарылгасинова, с. 93]). Хотя никаких надёжных исторических доказательств столь раннего влияния чжоусцев на эти территории пока нет, неудивительно, что данное предание находит отражение во всех трудах по древней истории Кореи (см. [История Кореи, т. I, с. 25]).

вернуться

333

Родовая фамилия Маня, согласно комментарию Соинь, была Вэй. Он стал ваном в первые годы становления империи Хань в результате миграции части населения китайских княжеств на восток и их постепенной консолидации на землях Чаосяни.

вернуться

334

Чжэньфань (кор. Чинбон) располагался на землях к юго-востоку от Ляодунского п-ова. Второй иероглиф может читаться как пань (ср. наименование столицы Наньюэ — Паньюй), но мы решили сохранить чтение фань из-за сложившейся традиции в отечественном востоковедении.

вернуться

335

Ляодун — название самой восточной из 36 областей, учреждённых в 220 г. Цинь Ши-хуаном (см. административную структуру Циньской империи на карте 2 [Истзап, т. VI, передний форзац]). Область располагалась на землях совр. пров. Ляонин, к востоку и юго-востоку от реки Далинхэ.

вернуться

336

Река Пэйшуй (кор. Пхэсу) — ханьское название совр. реки Ялуцзян.

вернуться

337

О восстании яньского Лу Ваня (195 г.) упоминалось в гл. 57 и более подробно в гл. 93 Ши цзи [Истзап, т. VI, с. 238; т. VIII, с. 135 — 136].

вернуться

338

Тем самым продемонстрировав свою независимость от империи Хань.

вернуться

339

Вансянь (кор. Вангом) находился на берегах реки Тэдонган в пределах территории совр. города Пхеньяна. Согласно сообщению утраченного памятника Вэй люэ («Краткой истории Вэй»), отрывки текста которого сохранились в комментариях к нормативной истории Сань го чжи («Описания трёх государств»), правителем Чаосяни был некто Чжун (кор. Чун). Мань вошёл к нему в доверие, а затем сверг его (см. [Джарылгасинова, с. 95]).

вернуться

340

Линьтунь — корейское княжество. В 108 г. на его территории была основана ханьская область с тем же названием (см. [Истзап, т. VI, карта 3 на заднем форзаце]). К сожалению, на указанной карте в т. VI только применительно к Корейскому п-ову допущено три ошибки: во втором слоге названия «Линьтунь» опущен мягкий знак, область Лэлан поименована как «Лолан», а область Чжэньфань названа «Чжэньнань». В 82 г. при императоре Чжао-ди область Линьтунь была упразднена и передана в состав области Лэлан (кор. Наннан) (см. [ШЦЦЦ, с. 769]).