Проездом [побывал у] танского Яо на [горе] Чуншань[632],
Навестил юйского Шуня на [горе] Цзюи[633].
В суете и грохоте [небожители на своих колесницах]
Скачут во весь дух, толкаются.
Стараются вырваться вперёд,
Колотят друг друга чем попало,
Мощным потоком волна за волной растекаются,
Пробивают [себе дорогу], сбиваются в кучу
[И вновь] растекаются по холмам в беспорядке.
Торопятся вступить в обитель Грома, отдалённую и суровую,
Проникают в беспокойную долину Злых духов.
[Великий человек] осмотрел все просторы и все пределы,
Перешёл девять [больших] рек и пять рек [поменьше].
Побывал на Яньхо[634] и проплыл по Жошуй.
Переправился через реку, изрезанную отмелями, и перешёл зыбучие пески.
Сделал привал на Цзунцзи[635], с радостью окунулся в воды [реки].
Заставил Нюй-ва[636] на гуслях играть, а Фэн И — танцевать[637].
К этому времени воцарилась полная тьма,
Призвал Пин-и[638], чтоб покарал Фэн-бо[639] и наказал Юй-ши[640].
Оглянулся за запад — [горы] Куньлунь [уже] едва видны,
Помчался прямо к Саньвэй[641].
Распахнул Врата Небес[642] и вступил в чертоги Владыки,
Посадил на колесницу Яшмовую деву[643] и отправился назад.
Поднялся на Ланфэн[644] и позвал [своих спутников], [121]
Гордыми воронами взмыли [они] и встали [перед ним] как вкопанные.
[Великий человек] облетает Пик Тьмы[645], парит [над ним] кругами,
И тогда он своими глазами видит, как бела голова Сиванму[646].
В [волосах у неё] нефритовая шпилька, [её] жилище — пещера,
Служит ей любимый трёхногий ворон[647].
Ясно, что при такой жизни
И бессмертие не в радость.
[Великий человек] поворачивает колесницу назад,
Прерывает [свой] путь у Бучжоу[648], трапезничает в Юду[649].
Вдыхает туман, вкушает зарю,
Жуёт ароматные травы, цветами дерева бессмертия закусывает.
Вскинув голову, медленно поднимается вверх,
Выше величественных облаков.
Сквозь вспышки молний добрался к недосягаемым высотам,
Пройдя под ливнями Фэн-луна[650].
Торопится [со своими] спутниками [вниз] по долгому спуску,
Спешит сквозь туман и удаляется в лучший мир.
Вырывается из теснин мирской [жизни],
Раздвигает [границы] времени и выходит из Северного предела.
Оставляет свиту у Сюаньцюэ,
Едущих впереди обгоняет у Врат Холода[651].
Внизу — бездонная пропасть и нету земли,
Вверху — пустота и нету неба.
Оглядывается — [в глазах] потемнело, и ничего не видно,
Прислушивается — [в ушах] зашумело, и ничего не слышно.
Оседлал пустоту и вознёсся величественно.
Покинув всех, остался в одиночестве.
вернуться
Гора Чуншань находится в уезде Лиян совр. пров. Хунань; по преданию, император Яо погребён на её южном склоне.
вернуться
Горы Цзюи считались местом захоронения легендарного Шуня; располагаются на крайнем юге совр. пров. Хунань (см. карту ЮНХЭ, Б2).
вернуться
Согласно Чжэнъи, Яньхо — это постоянно извергающаяся гора (вулкан), находившаяся, по преданию, в пределах Куньлуня. Отметим, что в настоящее время действующих вулканов в данном регионе нет.
вернуться
Цзунцзи — это, согласно Цзи цзе, то же, что горы Цзунлин, расположенные в Западном краю.
вернуться
Согласно мифу, богиня Нюй-ва считается создательницей первых людей, слепившей их из жёлтой глины; она же починила прохудившееся небо. Легенды о Нюй-ва см. [Юань Кэ, с. 48-58].
вернуться
Согласно Цзи цзе, Фэн И является другим именем Хэ-бо — духа Хуанхэ. Под именем Хэ-бо упоминается в гл. 126, там же есть подробный комментарий.
вернуться
Специалисты по исторической географии помещают гору Саньвэй к северу от хребтов Куньлуня в 80 км на восток от знаменитого своими фресками Дуньхуана в совр. Синьцзян-Уйгурском Автономном районе (см. [Чжунго лиши диту цзи, карта 57-58]).
вернуться
По преданию, Небесные врата (Чанхэ) находились на западе, в центре горного массива Куньлунь, откуда дуют осенние ветра.
вернуться
Яшмовая дева (Юйню) — это небожительница, фея.
вернуться
Гора Ланфэн, согласно Чжэнъи, находилась в центре горной страны Куньлунь, у Небесных врат.
вернуться
Пик Тьмы (Иньшань), по Чжэнъи, находится приблизительно в 1300 км к западу от Куньлуня.
вернуться
Сиванму — владычица Запада — богиня, у которой хранилось лекарство бессмертия; изображалась с хвостом барса, зубами тигра, всклокоченными волосами и нефритовой заколкой на голове. Ей прислуживали три зелёные птицы (см.: [Юань Кэ, с. 154-157]).
вернуться
Трёхногий ворон — мифическое существо, якобы обитавшее на солнце. В знаменитом мифе о десяти солнцах, сжигавших Землю и истреблённых стрелком И, трёхногий ворон (ворона) описан как воплощение самого солнца (см. [Юань Кэ, с. 143]).
вернуться
Цзи цзе сообщает, что Бучжоу — это горы к юго-востоку от Куньлуня.
вернуться
По общепринятой трактовке Юду являлось столицей царства тьмы.
вернуться
Фэн-лун — ещё один бог облаков и дождя.
вернуться
По комментарию Цзи цзе, Сюаньцюэ — это гора на Северном полюсе; Врата Холода (Ханьмэнь) — это Северные ворота небес.