Выбрать главу

На пятнадцатом году [правления Фу-ча] (481 г.) Тянь Чан в Ци убил Цзянь-гуна. На восемнадцатом году правления Фу-ча (478 г.) княжество Юэ еще более усилилось. Юэский ван Гоу-цзянь во главе войск вновь напал на У и нанес поражение уским войскам у Лицзэ[83]. Царство Чу уничтожило княжество Чэнь. На двадцатом году [правления Фу-ча] (476 г.) юэский ван Гоу-цзянь вновь напал на У[84]. На двадцать первом году [правления Фу-ча] (475 г.) он окружил [столицу] княжества У. На двадцать третьем году [правления Фу-ча] (473 г.), в одиннадцатой луне, в день дин-мао, [войска] Юэ нанесли окончательное поражение княжеству У. Юэский ван Гоу-цзянь решил переселить уского вана Фу-ча в Юндун[85] и, выделив ему сто семей, поселить его там. Уский ван сказал: «Я уже стар и не смогу служить Вам, ван. Я раскаиваюсь в том, что не последовал советам [У] Цзы-сюя и сам довел себя до такого падения». После этого он перерезал себе горло и умер. Юэский ван уничтожил княжество У, казнил главного управителя [Бо-]пэя, считая, что он не проявил верности [своему правителю][86], и вернулся к себе.

Я, тайшигун, Придворный историограф, скажу так.

У Конфуция есть такие слова; «Можно сказать, что Тай-бо достиг вершин добродетели, он трижды уступал [власть в] Поднебесной, но народ не знал об этом и не восхвалял его»[87]. Я читал старый текст Чунь-цю[88] и из него узнал о том, что владение Юй, [расположенное среди] срединных княжеств, и владение Гоу, [расположенное среди] племен цзинских маней, были связаны братскими [узами]. У яньлинского Цзи-цзы было человеколюбивое сердце, он беспредельно жаждал выполнять свой долг. По самому малому и сокрытому он узнавал чистоту и мутность (хорошее и дурное). Увы! Когда еще появится совершенномудрый муж с таким широким взглядом на мир?

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

ЦИ ТАН-ГУН ШИ ЦЗЯ — НАСЛЕДСТВЕННЫЙ ДОМ ЦИСКОГО ТАЙ-ГУНА

Тай-гун Ван, он же Люй Шан, был родом с берегов Восточного моря. Его предок был одним из сыюэ — старейшин племен — и помогал Юю в усмирении вод и устроении земли, в чем имел большие заслуги. В периоды [правления] Юя и Ся [Шуня и Юя] ему были пожалованы земли в Люй и, вероятно, в Шэнь, и он стал носить фамилию Цзян[89]. В период [господства домов] Ся и Шан владения Шэнь и Люй были пожалованы боковым потомкам [рода], а некоторые прямые сыновья и внуки стали простолюдинами. [Люй] Шан был одним из потомков последних. По существу, он происходил из рода Цзян, но из-за фамилии, связанной с пожалованным владением, его называли Люй Шан.

Люй Шан, по-видимому, жил трудно и в бедности и, будучи уже в преклонных летах, занимался рыбной ловлей и ждал [встречи] с чжоуским Си-бо[90]. Однажды Си-бо, собираясь выехать на охоту, стал гадать и [получил ответ], гласивший: «Не добудете Вы ни обычного, ни безрогого дракона, ни тигра, ни бурого медведя, а добудете себе помощника — вана-гегемона». После этого чжоуский Си-бо отправился на охоту и действительно встретил Тай-гуна на северном берегу реки Вэйшуй. Поговорив с ним, [Си-бо] сильно обрадовался и сказал: «Еще со времен моего покойного отца Тай-гуна люди говорили: «Непременно появится мудрый человек, нужный дому Чжоу, и тогда Чжоу возвысится». Не Вы ли в действительности этот человек? Мой [отец] Тай-гун давно надеялся на встречу с Вами». Поэтому-то [Си-бо] дал ему прозвище Тай-гун Ван[91], посадил его вместе с собой на колесницу и, вернувшись [домой], назначил его своим наставником. Другие говорили, что Тай-гун, обладая обширными познаниями, служил [иньскому] Чжоу, но, когда Чжоу [-синь] стал [творить] беззакония, покинул его. [Тай-гун] ездил и проповедовал среди владетельных князей, но нигде не был [достойно] встречен и в конце концов отправился на запад, подчинившись чжоускому Си-бо. Есть такие, которые говорили, что Люй Шан был достойным мужем, уединенно [40] жившим на берегу моря. Когда чжоуский Си-бо был заточен в Юли, то Сань И-шэн и Хун Яо, издавна знавшие [об этом муже], призвали Люй Шана. Люй Шан, со своей стороны, сказал: «Я слышал, что Си-бо мудр и к тому же любит заботиться о старых людях; я, по-видимому, [должен] отправиться к нему». Трое приближенных ради [освобождения] Си-бо нашли красавицу и редкостные изделия и поднесли их Чжоу [-синю], чтобы выкупить Си-бо. Благодаря этому Си-бо смог выйти [из заточения] и вернуться в свое владение. Хотя рассказы о том, как и почему Люй Шан стал служить дому Чжоу, и различаются, однако важно лишь то, что он был наставником Вэнь-вана и У-вана[92].

вернуться

83

Лицзэ — одна из рек, вытекающих из оз. Тайху в пров. Цзянсу, на современной карте река называется Усунцзян (другие названия — Сунцзян, Уцзян, Сучжоухэ).

вернуться

84

В Цзо чжуань под 19-м годом правления луского Ай-гуна, что соответствовало 20-му году правления Фу-ча, упоминается лишь о военном столкновении войск княжеств Юэ и Чу (ШСЦ, т. 32, с. 2429). В Со-инь приводится мнение цзиньского Ду Юя о том, что нападение на У в этот год не имело места (ШЦ, т. 4, с. 1475) и запись об этом ошибочна.

вернуться

85

Юндун — на территории совр. уезда Динхай пров. Чжэцзян (на островах Чжоушаньского архипелага).

вернуться

86

Комментаторы давно обратили внимание на то, что в Цзо чжуань под 24-м годом правления Ай-гуна (471 г.) вновь упоминается имя Бо-пэя как живого действующего лица на службе у юэского вана (ШСЦ, т. 32, гл. 60, с. 2435). Следовательно, факт его казни как бы опровергается. Сунский Лю Шу (1032-1078) в своем труде Тун-цзянь вэй-цзи тоже сомневался в факте казни (см. ссылку на него в ЛЮШ, кн. 8, гл. 17, с. 11). Однако в гл. 9 Люй-ши чунь-цю ясно сказано о казни уского советника (ЧЦЦЧ, т. 4, гл. 9, с. 88). Сыма Цянь присоединил свое мнение к этой версии, которая кажется нам более правдоподобной.

вернуться

87

Это начальные слова главы «Тай-бо» в Лунь юй (ЧЦЦЧ, т. 1, гл. с. 154).

вернуться

88

Под старым текстом Чунь-цю, на который ссылается Сыма Цянь, в эпилоге главы скорее всего подразумевается Цзо чжуань. Сошлемся на мнение Ван Го-вэя, который доказывает, что во времена Сыма Цяня древние тексты, написанные стилем Чжоу вэнь, *** *** *** ***, еще имели хождение и именовались гу-вэнь — «древние тексты». В данном конкретном случае (в гл. 31) под «древним текстом Чунь-цю» Ван Го-вэй предлагает понимать древний текст Чунь-цю Цзо-ши чжуань, т. е. Цзо чжуань [см.: Гуань-тан цзи-линь (Собрание сочинений Ван Го-вэя в 4-х книгах). Пекин, 1959 г., кн. 2, гл. 7, с. 309]. С ним солидаризовался Цзинь Дэ-цзянь [см.: Цзинь Дэ-цзянь. Сыма Цянь соцзянь шу као (Исследование о книгах, которые читал Сыма Цянь). Шанхай, 1963, с. 106]. По сравнению, с содержанием многих историй, рассказанных в гл. 31, с аналогичными местами в Цзо чжуань их доводы выглядят достаточно убедительно.

вернуться

89

Люй — владение рода Цзян, позднее было захвачено княжеством Чу. Находилось на западе совр. уезда Наньян пров. Хэнань. Шэнь — владение ветви того же рода, находилось недалеко от Люй. Однако к этим сведениям и отождествлениям следует относиться осторожно, так как речь идет о полулегендарных временах появления тех или иных родов, которые традиция связывала с их более поздними местопребываниями.

вернуться

90

В тексте главы перед именем Си-бо стоит слово гань ***, равноценное здесь цю *** — «искать, домогаться». В Люй-ши чунь-цю тоже говорится о стремлении Тай-гуна увидеть Вэнь-вана (ЧЦЦЧ, т. 4, с. 144), следовательно, это не была случайная встреча.

вернуться

91

Тай-гун Ван дословно означает «Великий ван-надежда».

вернуться

92

Китайские ученые подметили в тексте абзаца ряд анахронизмов применительно к описываемой эпохе. Такигава указывает на невозможность существования в тот период более позднего термина ба-ванван-гегемон (ХЧК.Ч, т. 5, с. 2110), Лян Юй-шэн полагает, что в начале эпохи Чжоу практика объезда чжухоу и проповеди среди них своих взглядов, как это приписывается Люй Шану, не могла существовать; это относится к периоду Чунь-цю, когда сочинялась данная легенда (ЛЮШ, кн. 17, гл. 14). Столь же маловероятны рассказы о вызове Люй Шана Вэнь-ваном, встреча его с У-ваном на рыбалке, особенно если учесть, что та же традиция сообщает, что Люй Шану при службе у Вэнь-вана уже было более 70 лет. Тот факт, что Сыма Цянь сообщает несколько вариантов притч о Люй Шане, свидетельствует, во-первых, о плюралистичности устной традиции и, во-вторых, об осторожности самого историка в подходе к этим рассказам.