Выбрать главу

Гунси Ай носил прозвище Цзи Цы. Конфуций о нем говорил: «Когда в Поднебесной ничего не оставалось делать, многие поступали служить в [знатные] дома, служили чиновниками в столицах княжеств, и только Цзи Цы никогда не шел на такую службу».

Цзэн Дянь носил прозвище Си. Как-то он сопровождал Конфуция, и тот обратился к нему: «Расскажи о твоих устремлениях». Дянь сказал: «[Хотел бы я], облачившись в легкие весенние одежды, отправиться с группой из пяти-шести взрослых и шести-семи подростков искупаться в реке Сихэ, подышать свежим ветром в Уюе и, напевая песни, вернуться домой». Конфуций со вздохом сказал: «Хотел бы я быть вместе с Дянем!»[302].

Янь У-яо носил прозвище Цзы Лу. Лу был отцом Янь Хуэя. И отец и сын в разное время служили Конфуцию. Янь Лу был очень беден и после смерти Янь Хуэя попросил Конфуция [продать] свою повозку, [чтобы купить саркофаг][303]. Конфуций сказал: «Каждый заботится о своем сыне — бездарный тот или талантливый. Когда мой сын Ли умер, его похоронили в простом гробу, а не в саркофаге. Я не стану ради саркофага лишаться повозки и [80] ходить пешком. Я знатного рода, и мне не полагается вести себя подобным образом».

Шан Цюй по прозвищу Цзы Му был родом из княжества Лу. Он был моложе Конфуция на 29 лет. Конфуций наставлял Цюя в учении о переменах; Цюй, в свою очередь, наставлял в этом чусца Цяня по имени Би и прозвищу Цзы Хун[304]. Хун передавал эти знания Цзяо-цзы по прозвищу Юн Цы, который был родом из Цзяодуна, что к востоку от Янцзы. Цы, в свою очередь, передавал все познанное человеку из княжества Янь — Чжоу-цзы Цзя Шу. Шу передал все это человеку из Чуньюя[305] — Гуан-цзы Чэнь Юю; Юй, в свою очередь, передал эти знания цисцу Тянь-цзы Чжуан Хэ; Хэ передал их человеку из Дунъу[306] — Ван-цзы Чжун Туну, а Тун передал эти знания человеку из Цзычуани[307] — Ян Хэ. Хэ в годы правления У-ди под девизом юаньшо (128-123 гг.) за приведение в порядок текстов Ицзина был сделан чжундафу в империи Хань[308].

Гао Чай носил прозвище Цзы Гао и был моложе Конфуция на 30 лет. Цзы Гао ростом не достигал пяти чи[309]. Он попал в число учеников Конфуция, но тот считал его глуповатым. Цзы Лу хотел использовать Цзы Гао, поставив его управителем в Фэй[хоу][310]. Но Конфуций сказал: «Этот ученик принесет только вред достойным людям!»[311]. Цзы Лу на это заявил: «Там есть множество простых людей, есть храмы предков, и почему, только прочитав все книги, можно считаться имеющим [достаточно] знаний [для управления]?» Конфуций сказал: «С каким же отвращением я отношусь к краснобаям».

Цидяо Кай носил прозвище Цзы Кай. Конфуций отправлял Кая послужить чиновником, на что тот сказал: «У меня еще нет уверенности [в своих силах] для такой деятельности». Конфуций обрадовался [ответу].

Гунбо Ляо носил прозвище Цзы Чжоу. Чжоу наговаривал Цзы Лу на Цзи Суня. Цзы Фу Цзин-бо сказал об этом Конфуцию так: «У вас, Учитель, явно есть сомнения в отношении Ляо. В моих силах наказать его публично на рыночной площади». Конфуций сказал: «Когда дао суждено осуществиться — это воля [Неба], когда дао утерян — это [тоже] воля [Неба]. Может быть, Гун-бо Ляо следует своей судьбе?»

Сыма Гэн носил прозвище Цзы Ню. Ню много говорил и был суетлив. Он как-то спросил Конфуция о понятии жэнь. Конфуций ответил: «Человеколюбивый муж в речах своих нетороплив». Ученик опять спросил: «Неужели неторопливость в речах может быть названа человеколюбием?» Учитель ответил: «Делать дело трудно, но и при произнесении речей разве допустимо проявлять [81] поспешность?» [Тогда Ню] спросил, кого считать совершенномудрым. Учитель ответил: «Совершенномудрый не предается печали и не робеет». Последовал вопрос: «Тот, кто не печалится и не робеет, может ли быть назван совершенномудрым?» Учитель ответил: «Если ты не чувствуешь в себе изъяна, то о чем тогда печалиться и чего бояться?»

Фань Сюй носил прозвище Цзы Чи и был моложе Конфуция на 36 лет. Фань Чи просил научить его труду землепашца. Конфуций сказал: «Мне не сравниться со старым крестьянином». Тогда Фань Чи попросил научить его возделывать огород. Учитель сказал: «Мне не сравниться с опытным огородником». Когда Фань Чи вышел, Конфуций сказал: «Мелкий человек этот Фань Сюй! Когда высший правитель почитает ли, никто в народе не смеет быть неуважительным; когда высший правитель почитает справедливость, никто в народе не смеет не подчиниться ему; когда высший правитель с уважением относится к честности, никто в народе не смеет быть неискренним. И если будет так, то со всех четырех сторон к нам станет прибывать народ, неся в пеленках своих детей. Зачем же [мне] заниматься земледелием!»[312]

вернуться

302

Согласно Лунь юю, Конфуций беседовал о жизненных устремлениях с четырьмя учениками — Цзы Лу, Цзэн Дянем, Жань Ю, Гунси Хуа (см.: ЧЦЦЧ, т. I, с. 252-257). Сыма Цянь приводит лишь пожелание Дяня и реакцию на него Конфуция.

вернуться

303

В тексте Ши цзи в данном месте слова «продать» и «саркофаг» отсутствуют, но логика всего фрагмента и комментарии ханьского времени подсказывают именно такую реконструкцию.

вернуться

304

Судя по комментариям, речь идет о конфуцианце Цянь Би по прозвищу Цзы Гун (или Цзы Юнь). Сыма Цянь иногда называет его Цзы Хуном, что, по мнению Пэй Иня, является ошибкой.

вернуться

305

Чуньюй — уезд, начиная с эпохи Хань; находился на территории совр. уезда Аньцю пров. Шаньдун [301, с. 827].

вернуться

306

Дунъу — в совр. уезде Чжучэн пров. Шаньдун.

вернуться

307

Цзычуань — в эпоху Хань владение и область; находилась на территории совр. уезда Шоугуан пров. Шаньдун.

вернуться

308

Данный абзац подтверждает широкое распространение идей Ицзина среди учеников конфуцианской школы (в Чу, Ци, Янь и Лу). Хотя Ицзин прямо не упоминается в Лунь юе, Сыма Цянь в биографии Конфуция говорит о старательном изучении последним этого памятника (см.: Истзап, т. VI, гл. 47). Н.И.Конрад утверждал, что «уже в ханьское время Ицзин был не только включен в конфуцианский канон, но и поставлен в нем на первое место» [38, с. 5].

вернуться

309

Возможно, текст здесь искажен, поскольку рост Цзы Гао оказывался менее 1 м (чжоуский чи) либо менее 138 см (чи в эпоху Чжаньго — Цинь — Западной Хань). В гл. 47 рост Конфуция, считавшегося очень высоким человеком, указан в размере 9 чи 6 цуней — величина, имевшая смысл только при чжоуском чи — 19,9 см (см.: Истзап, т. VI, с. 127, 324).

вернуться

310

Речь идет о селении клана Цзи в княжестве Лу. Однако в некоторых случаях в источниках стоит только один иероглиф — хоу (см., например: ЧЦЦЧ, т. VII, с. 85), в других случаях — только фэй (так и на карте 1). Мидзусава приводит четыре варианта названия этого места из различных списков Ши цзи, начиная с сунских, где иероглифа хоу нет [238, т. VI, с. 24]. Таким образом, двойное название — Фэнхоу — остается под вопросом.

вернуться

311

Глупость Гао Чая констатируется и в Лунь юе (ЧЦЦЧ, т. I, с. 253). Вообще многих своих учеников Конфуций характеризует весьма резко (туп, глуп, разнуздан), в чем И.И. Семененко не без основания видит определенные черты юродства [80, с. 201]. Но в этом, возможно, проявилась и гордыня Учителя, явное пренебрежение ко многим своим ученикам.

вернуться

312

См.: ЧЦЦЧ, т. I, с. 293.