[Затем Су Цинь отправился в Вэй] и сказал там вэйскому Сян-вану[401]: «На юге ваших земель, Великий ван, расположены Хунгоу, Чэнь, Жунань, Сюй, Янь, Куньян, Чжаолин, Уян, Синьду, Синьси; на востоке расположены Хуай, Ин, Чжуцзао и Усюй; на западе ваши земли ограничены Великой стеной, а на севере находится район Хэвай, [а также] Цзюань, Янь и Суаньцзао[402]. Ваши земли протянулись на тысячу ли. Хотя ваше княжество и считается небольшим, оно плотно заселено, на ваших землях нет невозделанных полей, нет даже пустошей, где можно пасти скот. Население многочисленно, большое число конных повозок день и ночь [103] движется по вашим дорогам, и стоит неумолчный шум и грохот, как будто движутся огромные армии. Я, ваш смиренный слуга, считаю, что ваше, ван, княжество не уступает царству Чу, но сторонники плана хэн уговаривают вас перекинуться на сторону хищного Цинь, чтобы напасть на Поднебесную. В конечном счете от циньцев на вас обрушится бедствие, а вы не видите этого. Ведь тот, кто поддерживает могучее Цинь, подрывает свою власть [внутри княжества], и не может быть преступления тяжелее, чем это. Вэй — одно из могущественных государств в Поднебесной, вы, ван, один из мудрейших ванов Поднебесной. Если вы сейчас вознамеритесь обратиться лицом к западу и станете служить правителю Цинь, превратив свое княжество в его восточную вотчину, [то поможете ему] воссесть во дворце императором, надеть шапку и костюм верховного правителя и принимать дань от князей весной и осенью, [и] мне [будет] стыдно за вас, Великий ван.
Я слышал, что юэский ван Гоу Цзянь в бою всего с тремя тысячами воинов взял в плен [уского] Фу Ча при Ганьсуе[403]. У [чжоуского] У-вана имелось [лишь] три тысячи воинов да 300 обитых кожей колесниц, но он одолел [иньского] Чжоу [Синя] в Муе[404]. Дело не в том, что у них было много войск, а в том, что они смогли воодушевить своих воинов на настоящий подвиг. Я слышал, что ныне у вас в войсках, Великий ван, [только] отборных воинов 200 тысяч, цантоу — тоже 200 тысяч, да еще вы можете набрать до 200 тысяч храбрецов, всякого рода челяди и подневольных до 100 тысяч человек, 600 колесниц да 5 тысяч конников[405]. Это войско далеко превзойдет по численности то, каким располагали в свое время юэский ван Гоу Цзянь и [чжоуский] У-ван. Вы же, слушая уговоры своих сановников, намереваетесь сейчас войти в подчинение правителю Цинь. А ведь служа Цинь, вы должны будете отдать свои земли, чтобы доказать свою искренность, поэтому, даже не использовав военную силу, ваше княжество потерпит урон. Чиновники, которые советуют вам служить Цинь, — предатели, а не верные подданные. Слуги, которые стремятся отдать земли своего повелителя, чтобы заручиться внешними связями [с Цинь], и гонятся за сиюминутным успехом, не думая о будущем, подрывают общий дом и пекутся лишь о личном преуспеянии. Вовне они укрепляют и без того могущественное Цинь, а внутри [княжества] грабят своего повелителя. Они стремятся к отторжению вэйских земель, и я хочу, чтобы вы, Великий ван, задумались над этим. В Чжоу шу сказано: "Когда прядешь, нить тянется непрерывно, когда разрастаются сорняки, как с ними быть? Если не уничтожить их, пока они малы, то в дальнейшем [104] придется прибегнуть к топору"[406]. Если вы не будете дальновидны с самого начала, то позднее нагрянет большая беда. Что вы будете делать тогда? Если вы, Великий ван, с открытым сердцем прислушаетесь к моим [предостережениям и советам], то все шесть княжеств будут действовать сообща, объединятся и сольют свои силы и намерения. Тогда, конечно, [мы предотвратим] бедствия, которые несет нам могущественное Цинь. Вот почему смиренный чжаоский ван послал меня к вам изложить свой план и предложить вам заключить чистосердечный союз. Сейчас дело за вашим решением, Великий ван».
Вэйский ван ответил: «Я человек малодостойный, мне не приходилось выслушивать разумных наставлений. Ныне вы, уважаемый, передали мне высокие предложения чжаоского вана. Я с почтением присоединяюсь к союзу».
402
Река Хунгоу частично совпадает с совр. рекой Цзялухэ в Хэнани (см.: Истзап, т. II, с. 407, примеч. 208); населенные пункты Чэнь, Сюй, Янь, Куньян, Чжаолин и Уян располагались в пограничном районе между Вэй и Чу (см. карту 3); Синьду располагался на землях совр. уезда Синь пров. Хэнань; Синьси — на территории совр. уезда Тайхэ пров. Аньхой.
О координатах «восточных» пунктов: Хуан и Ин трактуются Накаи Сэкитоку как реки Хуайхэ и Инхэ [262, т. VII, с. 3442], хотя взгляд на карту 1 не может не породить сомнения в такой локализации; Чжуцзао — город, находившийся на территории совр. уезда Гоуцзэ пров. Шаньдун [301, с. 1035]; местоположение этого, якобы восточновэйского, Усюя установить не удалось.
«Северные» координаты также вызывают недоумение, так как Хэвай расположен строго на западе Вэй, а Цзюань (в гл. 5 ошибочно поименован Цюанем — Истзап, т. II, с. 48, 327), Янь и Суаньцзао — пусть и к северу от Даляна, но вовсе не на границе (см. карты 2, 3).
403
О юэском
404
О борьбе У-вана с Чжоу Синем см. гл. 3
405
Вряд ли Су Цинь, недавно появившийся в Вэй, как и в других княжествах, мог обладать столь точными сведениями о численности их военных сил и резервов.
406
В дошедшем до нас тексте