Выбрать главу

Рассказывается, как Иисус частично отвечает на Свой вопрос в нескольких ситуациях. Он называет себя «Сыном человека» (90) – именем, которое чаще всего используется и в Евангелиях («Сын человеческий»). В другой раз Он прибегает к более возвышенным словам. Саломее Он объясняет: «Я тот, который произошел от того, который равен; мне дано принадлежащее моему Отцу»[493]. В других местах «Евангелия от Фомы» Иисус также называет себя «Сыном»[494]. Еще в одном отрывке Иисус использует явно гностические выражения:

«Иисус сказал: Я – свет, который на всех. Я – все: все вышло из меня и все вернулось ко мне. Разруби дерево, я – там; подними камень, и ты найдешь меня там»[495].

В этих отрывках, касающихся личности Иисуса, говорится, 1) что Он спрашивал учеников, кем они считали Его. 2) Ученики давали разные ответы, и сравнение Иисуса с философом напоминает отзывы Лукиана и Мары бар-Серапиона. Затем Иисус называет Себя 3) Сыном человека, 4) Сыном Своего Отца и 5) всем во Вселенной.

В «Евангелии от Фомы» есть также притча о смерти Иисуса (69); говорится и о Его последующем прославлении (70-71). К Иисусу применяются слова «живой» или «живой от живого» – указания на Его жизнь после Воскресения (см. Откр.1:17-18)[496]. Из этих упоминаний мы узнаём 6) о смерти Иисуса и 7) о Его прославлении после Воскресения из мертвых.

Приведенные выше упоминания в «Евангелии от Фомы» требуют дополнительного пояснения. Поначалу может сложиться впечатление, что они опираются на свидетельство Евангелий, особенно когда упоминаются ответы на вопрос о личности Иисуса и притча о винограднике. Однако явные гностические тенденции, такие как отождествление Иисуса с Тем, «Который равен», и со «всем», а также монистические тенденции заставляют усомниться в достоверности этих рассказов[497].

Послание к Регину (Трактат о воскресении)

Эту книгу неизвестный автор адресовал человеку по имени Регин. Некоторые считают, что написал ее Валентин, но большинство ученых отвергают эту гипотезу. Некоторые идеи несколько схожи с Валентиновыми, что, возможно, указывает на присутствие более ранних идей, но, скорее всего, само сочинение датируется концом второго века н.э.[498] С точки зрения автора «Послания к Регину», Иисус стал человеком, но все же был Божеством:

«Господь... существовал в плоти и... показал себя сыном Бога... Сейчас Сын Бога, Регин, был Сыном Человеческим. Он охватил их обеих, обладая человеческой природой и божественностью, так, чтобы с одной стороны, он мог победить смерть, являясь Сыном Бога, и с другой через Сына Человеческого могло произойти возвышение к Плероме, потому что он происходил свыше, семени Истины, прежде чем все это возникло»[499].

Этот отрывок содержит множество гностических выражений, смешанных с учением о том, 1) что Иисус воплотился как Сын Человеческий, несмотря на то, что Он 2) обладает истинной божественной природой; Он – Сын Божий, победивший смерть.

Итак, Иисус пришел в этот мир во плоти как человек; Он умер и воскрес:

«Поскольку мы узнали Сына Человеческого и мы поверили, что он восстал из мертвых. Он тот, о котором мы говорим: «Он разрушил смерть, поскольку он Вели-. кий, в кого они верят». Велики те – кто верят»[500].

Эзотерический характер высказываний несколько ослабевает, когда мы читаем о том, 3) что Иисус умер, 4) воскрес и 5) поэтому победил смерть для тех, кто верит в Него.

В других отрывках также говорится о Воскресении Иисуса:

«Спаситель поглотил смерть... Он преобразил себя в нерушимый Эон и возвысился, поглощая видимое невидимым, и он открыл нам путь нашего бессмертия»[501].

«[Воскресение] не иллюзия – это правда! На самом деле, более подобает говорить, что мир – иллюзия в большей степени, чем воскресение, которое пришло через нашего Господа Спасителя Иисуса Христа»[502].

В этих двух цитатах мы видим интересный контраст, связанный со смертью и Воскресением Иисуса. Первое высказывание содержит примесь гностических выражений, второе убеждает верующих, что Воскресение не было иллюзией – это заставляет вспомнить некоторые гностические направления, отрицавшие реальность физической смерти Христа[503].

вернуться

493

Там же, 65.

вернуться

494

Там же, 42,49, 110.

вернуться

495

Там же, 81.

вернуться

496

Там же, Вводная фраза, 115.

вернуться

497

См. главу 5, где подобные гностические тенденции сравниваются с каноническими Евангелиями.

вернуться

498

Malcolm L. Peel, «Introduction» in James Robinson, The Nag Hammadi Library, p. 50.

вернуться

499

Послание к Регину 44:13-36.

вернуться

500

Там же, 46:14-21; ср. 44:27-29.

вернуться

501

Там же, 45:14-23.

вернуться

502

Там же, 48:10-19.

вернуться

503

Например, см. Второй трактат великого Сифа 55:9-56:19.