— Точно. Так как?
— …
Тут кое-кто другой ненормальный.
Четвёртый этаж.
Это изначально школа, так что комнаты тут представлены тремя классами, однако во всех классах выломаны двери и сейчас они все соединены через коридор. В поисках Ошино я заглянул в ближайший класс.
— А, Арараги-кун. Пришёл наконец.
Ошино Мэмэ здесь.
Сидит по-турецки на импровизированной кровати (если это, конечно, можно так назвать), составленной из нескольких придвинутых друг к другу ржавых парт, скреплённых друг с другом леской.
Будто знал, что я приду.
Как и всегда... Проницательный человек.
Но вот Сендзёгахара явно не спешила.
Хоть я и предупреждал её, но, похоже, бомжеватый вид Ошино далеко не отвечает эстетическим стандартам современных старшеклассниц. У любого, кто бы пожил в таких руинах, стиль изменился бы на потрепанный, однако даже с моей позиции парня внешний вид Ошино и понятие чистоты — вещи несовместимые. Наверное, будет правильным сказать, что у него самого отсутствует это понятие чистоты. И довершает его образ просто невообразимая психоделическая гавайская рубашка.
Даже шокирует, что вот такой человек спас мою жизнь... И в противоположность Ханэкаве он полнейший пофигист.
— Вот те на. Ты сегодня с новой девушкой, Арараги-кун. Каждый раз приводишь разных, мои сердечные поздравления.
— Не делай из меня какого-то ловеласа.
— Хмм... Это не так?
Ошино издалека разглядывает Сендзёгахару.
Словно что-то видит у неё за спиной.
— Приятно познакомиться, барышня. Ошино.
— И мне приятно... Сендзёгахара Хитаги.
Ну хоть поздоровались нормально.
По крайней мере, она обошлась без язвительных замечаний. Похоже, со старшими она куда вежливей.
— Я одноклассница Арараги-куна, он мне про вас рассказал.
— А... Хорошо, — многозначительно протянул Ошино.
Он опустил голову, достал сигарету и зажал во рту, однако зажигать не стал. В окнах, которые теперь и окнами-то не назовёшь, остались лишь жалкие осколки стёкол, Ошино кончиком сигареты указал на вид за окном.
Через какое-то время он повернулся ко мне.
— Похоже, тебе нравятся девушки с прямой чёлкой, Арараги-кун.
— Не делай из меня какого-то извращенца. Все знают, что прямые чёлки любят только лоликонщики. Не сравнивай меня со своим поколением, выросшим вместе с «Полным домом»9.
— И то верно, — рассмеялся Ошино.
Сендзёгахара нахмурилась этому веселью.
Наверное, обиделась, что я её косвенно лолей назвал.
— Это... Ну, для деталей лучше всё-таки спросить её саму, но вот, Ошино... два года назад она...
— Не называй меня «она», — решительно перебила Сендзёгахара.
— Ну и как мне тебя называть?
— Сендзёгахара-сама.
— …
Она серьёзно?
— Senjougahara-sama.
— Транслит не принимается. Говори правильно.
— Сендзёгахара-тян.
Удар в глаза.
— Так и ослепнуть можно!
— Ты оговорился.
— И это по-твоему равноценный обмен?!
— Мои оскорбления состоят из сорока граммов меди, двадцати пяти граммов цинка, пятидесяти пяти граммов никеля, пяти граммов смущения и девяносто семи килограмм злобы10.
— Да сколько ж злобы-то!
— Кстати, про смущение — ложь.
— Исчез самый важный компонент!
— Ты такой шумный. Если не прекратишь, я буду называть тебя менструальной болью.
— От такого прозвища утопиться недолго!
— Чего это. Это обычное физиологическое явление, ничего постыдного.
— Если специально, это совсем другое!
Сендзёгаха выглядела ужасно довольной и наконец повернулась к Ошино.
— Прежде чем мы начнём, я бы хотела кое-что спросить, — озадаченно проговорила Сендзёгахара, обращаясь скорее к Ошино, чем к нам обоим, и указала в угол класса.
Там, обняв руками коленки, сидела девочка маленькая настолько, что смотрелась странно в этой вечерней школе. На вид лет восемь, белая кожа, поверх золотистых волос авиашлем — она сидела в углу, поджав колени к подбородку.
— Это вообще что?
Она спросила что, а значит уже догадалась, что эта девочка нечто. Но, наверное, тут любой, не только Сендзёгахара, почувствовал бы, что в этой девочке, пронзающей жутким взглядом Ошино, мало обычного.
— А, да не волнуйся об этом, — ответил я вместо Ошино. — Сидит себе и сидит, она не может ничего особо... Безвредная. От её прежней не осталось и следа. У неё даже имени нет.
— А вот и нет, Арараги-кун, — перебил меня Ошино. — Про следы-то, может, и верно, но вчера я дал ей имя. Оно хорошо постаралась на Золотой неделе, да и без имени как-то неудобно. К тому же без имени она так и будет оставаться злом.
— Имя, значит. И какое же? — поинтересовался я, оставив Сендзёгахару в разговоре.
9
Full house, американский телесериал в жанре ситком, транслировавшийся с 1987 по 1995 год.