— Яйцо было первей.
— Спорно.
— Она не запутанная, а просто жалкая. Такая же ничтожная, как и я. Только подумаю, что мне придётся извиняться перед сестрой, то уже совсем не хочется возвращаться домой. Хоть всю жизнь в этом парке проведи.
— Не хочется возвращаться домой?..
Сендзёгахара вздохнула.
— Боюсь, мне не по силам справиться с твоей ничтожностью…
— Хоть бы попыталась…
— Конечно же, мне не по силам справиться с твоей ничтожностью…
— …
Предсказуемо, но она сказала это таким жалостливым тоном, что я ещё больше погрузился в пучины отчаяния. Ну, я бы не назвал это таким уж отчаянием, но достаточно, чтобы усилить моё отвращение к себе.
— Вообще никудышный человек. Если уж беспокоиться, то я хотел бы волноваться о счастье человечества, о мире во всём мире. Но меня заботят только свои мелкие проблемки. Ненавижу.
— Мелкие…
— Можно сказать даже убогие. Это как раз за разом вытягивать омикудзи24 «малая удача», такая вот убогость.
— Тебе не стоит отрицать своё обаяние, Арараги-кун.
— Обаяние… Всё моё обаяние в вытягивании «малой удачи»?..
— Шутка. К тому же твоя ничтожность это не как вечно вытягивать «малую удачу».
— Хочешь сказать, в вытягивании «огромного несчастья»?
— Совсем нет. Это не так уж сильно… или скорее, некрасиво. Твоя ничтожность, Арараги-кун, это… — Сендзёгахара сделала паузу, дабы добавить веса своим словам, а затем высказала: — Это как вытянуть «огромную удачу», но вчитаться и понять, что ничего в целом хорошего там не написано, вот какая ничтожность.
Я осторожно обдумал и пронёс через себя смысл этих слов.
— Проклятая ничтожность! — крикнул я.
О таких ничтожностях я ни разу и слыхом не слыхивал… Придумала такое… Опять – или скорее, снова – понимаешь, насколько она зловещая.
— Но, если оставить в стороне твою маму, ссора с сестрой может оказаться довольно незначительной. Арараги-кун, ты ведь наверняка любишь своих сестёр.
— Мы только и делаем, что дерёмся.
Просто сегодня по-другому.
Но сегодня и день особый.
— Значит, они не милы твоему глазу, бедные младшие сестрёнки.
— Никакие они не бедные!
— А ещё это может быть обратным выражением любви. Ты сисконщик оказывается, Арараги-кун.
— Совсем нет. Любовь к своей младшей сестре – иллюзия парней, никогда не имевших сестры. В реальности такое невозможно.
— Ох. И ты, имея, так надменно высказываешься по отношению к лишённым, совсем не впечатляет, Арараги-кун.
…
Пойди разбери, что она хотела сказать…
— Те, кто говорят «Деньги не проблема», «тян не нужны», «никому не нужно твоё образование», отвратно высокомерны.
— Младшие сёстры – совсем другое…
— Да. Так ты не сисконщик? И никогда бы не влюбился в свою младшую сестру?
— А как же.
— Вот оно как. Ты, Арараги-кун, скорее, сороконщик.
Сороконщик?
Это что за штука?
— Сокращение от брака по сорорату. Это как левират только с сёстрами, то есть после смерти жены, ты женишься на её младшей и старшей сестре.
— Как всегда, блещешь впечатляющей эрудицией, но с чего бы мне вступать в этот самый сорорат?
— В твоём случае, у тебя появится сестрёнка, которая как бы не сестра. В общем, сначала девушка, не связанная с тобой по крови, будет звать тебя «братиком», затем ты женишься на ней, и она даже в браке будет продолжать так тебя называть, и вот мы и достигли действительно первоначального значения в реальной…
— Я будто специально свою первую жену убил! — отреагировал я прежде, чем Сендзёгахара успела полностью закончить, хоть до этого и не позволял себе так перебивать.
— Так вот, сороконщик…
— Пожалуйста, называй меня сисконщиком!
— Но ты ведь говорил, что не полюбишь свою кровную сестру.
— Сестру по долгу тем более не полюблю!
— Тогда можно влюбиться в возлюбленную по долгу.
— Я же… Э? Какие это долги между возлюбленными?
Что за?
Но если подумать, «долг» очень даже подходит к отношениям влюблённых, так что особой ошибки нет, но кто же такой тогда кровный возлюбленный?.. Стоп, мы снова ушли не туда…
— Да ты и в правду мелок, раз тебя задела такая шуточка.
— Ты совсем не стесняешься в выражениях.
— Я проверяла тебя.
— Чего это меня проверять… Стоп, ты всё это несерьёзно, что ли?
— Я трансформируюсь, когда серьёзна.
— Трансформируешься… Ух, я бы посмотрел!
Хотя, что-то мне не так уж и хочется…
Сендзёгахара приняла задумчивый вид.
— Довольно сильная реакция для такого мелкого человека. Интересно, это как-то связано? Но каким бы ты ни был, Арараги-кун, я тебя не брошу. Я буду обращаться с твоей ничтожностью как следует.
24
Гадание через свернутые бумажные полоски, в которых написан ваш уровень удачи: от огромной удачи до огромного несчастья.