Выбрать главу

— Нет, — помолчав немного, отозвался Яков. — Ни то, ни другое. Кто-нибудь из вас не заметил… чего-либо? Свет, звук? Всплеск энергии?

Он знал, что этот вопрос по меньшей мере глуп. Оба, судя по жалобам местных, сами шумели будь здоров. Орали не переставая, как указывали свидетели, что уж говорить о грохоте от ударов Энцы и вое шквала, вызванного Джеком.

Подожженная урна и огненный язык, вспыхнувший на миг. Отсутствие способностей к тонкому «чтению» магии. Где тут можно было заметить подозрительный свет или звуки…

Но задать вопрос следовало.

При Офелии не стоило нарушать правила.

Джек и Энца синхронно переглянулись и покачали головами: что и следовало ожидать.

— О боже мой, — возвела глаза к небу Офелия. — Что за жалкое зрелище! Почему вас вообще туда послали?

— Вот и я удивился, — вежливо согласился Джек. — Я спрашивал, но мне не сказали.

— А что, собственно, произошло… еще? — спросила Энца.

— Мониторинг показал небольшой всплеск энергии, отличный от человеческой магии, который произошел в той же точке, — не обращая внимания на предупреждающий взгляд Офелии, сказал Яков. — Но тут такое дело… Энергия, судя по остаточным следам, принадлежит нашему миру.

— А что там было раньше, на месте парка? — живо спросила Энца. Она любила детективы. — Может, прорыв тараканов открыл какой-нибудь старый могильник? Или кого-то они привлекли из спящих под землей? Или…

— Вы, я вижу, веселитесь, — обвиняюще сказала дама. — Попрошу вас быть серьезнее. Если выяснится, что это вы были причиной явления неизвестного объекта, то ответите по всей строгости закона. Я понятно объяснила?

— Вполне, — тихо отозвалась Энца.

В этот патетичный момент у Джека завибрировал телефон: уже второй раз за встречу. Не глядя, молодой человек нажал отбой, но лицо его поскучнело: видимо, это было что-то неприятное.

— Возвращаемся к сути дела, — продолжила Офелия. — Так как вы оба только начали практику после длительного перерыва, на вчерашнем заседании Дисциплинарного комитета решено было сделать скидку... поэтому вы оба не отстранены. Штраф будет минимальным, а возмещение убытков… вас не касается. Не стоит так оживляться, Джек. До наказания я еще не дошла.

— Так будет еще и наказание?

— Тебе ли не знать, — сухо обронила дама. — Естественно. Любой проступок следует искупать. С сегодняшнего дня и далее вы оба переведены на другой уровень. Z, но не выше четвертого.

Она помолчала, втайне наслаждаясь вытянутым лицом Джека и расстроенным, но недоумевающим Энцы. Уровень Z предполагал сложные случаи, крупные объекты, устойчивые к магическому воздействию или с малым магическим фоном, но при этом крайне опасные из-за каких-либо физических характеристик.

— Помимо этого на вас будут все вызовы с пометкой «a posse». То есть будете проверять всю эту чушь, которую на нас вываливают граждане.

— A posse? — переспросила Энца.

Латынь она знала, но порой местечковые чиновники изобретали свои пометки для различных нужд.

— A posse ad esse, — пояснил Яков. — «От возможного к действительному». Значит, непроверенные слухи, письма с жалобами на привидения, вампиров и русалок.

— Ух ты, — невольно восхитилась Энца и тут же скисла под игольно-острым взглядом Офелии.

— Умственный уровень ваших сотрудников также поражает, — прокомментировала Офелия, а Энца залилась краской по самые уши. — Сколько вам лет, милочка? Вы же только после окончания академии? Восемнадцать? Девятнадцать?

— Двадцать четыре, — буркнула Энца, и Джек в изумлении уставился на нее. Он, как и Офелия, полагал, что ей едва ли больше девятнадцати.

Впрочем, Саган тоже выглядел как вчерашний студент, а был ровесником Джеку.

— Я все равно старше, — сообщил Джек.

— Помолчи, Джек, — в унисон сказали Яков и Офелия.

Офелия на секунду прикрыла глаза и несколько театральным жестом прижала кончики пальцев ко лбу.

— Каждый раз… каждый раз, когда я сюда попадаю… этот ваш балаган утомляет меня неимоверно. В детском саду малышам проще объяснить, чем вам… Джек, прекрати играть с телефоном… Я хочу, чтобы вы оба поняли: вы наказаны. И это наказание, на мой взгляд, еще чересчур легкое. Вы оба… позорите других магов, ваша топорная работа на Литейном тупике стоила всем немало сил и нервов.