Выбрать главу

В этом было некое рациональное зерно. Если они действительно не спрятались заранее, слыша, как топает Энца, то, видимо, им нечего было бояться? Эти двое, Артур и Айниэль, тараканов не чувствовали… или просто не трогали? Да все равно бред выходит. Может, на них эксперименты ставили? Так сказать, в естественных условиях обитания.

Артур этот Джеку не нравился: на словах-то дружелюбный, а глаза бегают суматошно, будто проверяет что-то. Суетливый и бестолковый, но как-то все напоказ, словно понарошку.

Да и полынь эта. Зачем ее везде понавешали? Когда Джек выходил курить на балкончик у лестницы, заметил, что между решетками и жалюзи на окнах отдела висят перевязанные красной ниткой кресты из веточек. И к бабке не ходи, рябиновые небось, для защиты от злых духов. По долгу службы? Так они ни о чем, кроме оформления дел и разных бумаженций, и не говорили. Кто уж там из мира духов придет им морды чистить за неправильно оформленное дело?

— Да, — спохватился он. — Что ты там наговорила Винни? Мне сегодня пришло письмо от него, он обозвал меня стукачом и запретил на неделю приходить к нему. Я жуть как расстроился.

Энца удивленно подняла глаза, но по ухмылке Джека поняла, что его расстройство — болтовня одна.

— Ничего я ему не говорила, — отозвалась она. — Яков в тот раз сказал мне описать в отчете технику забора энергии, ну я и описала. А в сопроводительном письме добавила, что в лаборатории мне сильно грубили и угрожали и вообще вели себя неадекватно и чуть... ну, чуть тебя не угробили. Извини, я подумала, что есть же какие-то границы всему. Ну, я про эти эксперименты. И Яков обещал разобраться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она расстроенно пожала плечами.

— Я не хотела стучать... а выглядит именно так. Он сильно обиделся, да?

— Забей, — сказал Джек. — Не бери в голову.

Он придержал дверь, пропуская ее вперед, а сам поглядел с крыльца вниз: кто-то снова обрезал чертополох, теперь уже под корень.

Проходя мимо запертой двери на первом этаже, Джек сказал:

— Может, там Айниэль хранит свой плащ и тиару эльфийскую?

— Или заговоренные швабры, на которых она летает, — мрачно отозвалась Энца.

Впрочем, спустя несколько минут она взяла свои слова обратно: их встретили достаточно живо, предложили охлажденного чая с лимоном и травяным сбором, к тому же оказалось, что за утро Айниэль просмотрела все материалы, собранные Энцей, и сама составила по ним историческую справку.

Распечатала, подшила и разложила все брошюры и книги по местам в архиве.

Компьютеры уже стояли, но пока мертвые, не настроенные. Артур вздохнул, объясняя, что так всегда бывает: их коллеги меняются часто, и системные инженеры из основного корпуса намеренно затягивают сроки, чтобы лишнюю работу не делать, если вдруг очередной новичок сбежит.

Энца задумчиво поскребла въевшуюся в боковые разъемы монитора пыль и тоже вздохнула. Жалко, что мониторы старенькие, и клавиатуры так себе.

От них так же пахло гарью и горечью, как от всего, что было внутри кабинета.

— А почему новички переводятся? Их наказание заканчивается? — спросила Энца и, когда ей сразу не ответили, повторила.

Джек заметил в ней это в некоторых случаях весьма неприятное свойство. Поначалу Энца всегда робела, не зная, как затеять разговор или спросить о чем-то, но стоило ей начать, как она наседала и наседала, забрасывая вопросами.

Айниэль уткнулась в компьютер, а вот Артур с радостью отвернулся от своего и начал соловьем разливаться, рассказывая, как тяжело тут работать: и крыша-то протекает, и миазмы от Птичьего павильона идут, и техника барахлит, и никак не оцифруют архив, и так далее, и тому подобное. На вопросы он толком и не отвечал, это напарники даже не сразу подметили, настолько много Артур говорил, забивая все потоком слов.

В конце концов Айниэль не выдержала и прервала, сказав, что ближе к вечеру у них назначен выезд по первому делу.

— Мы поедем вместе на этот раз, вы посмотрите порядок работы. Как пример я выбрала дело с предполагаемым водяным духом.

Она подумала немного, постучав белым ноготком по столешнице.

— Потом нужно будет заполнить анкеты и расписаться в журнале о том, что инструктаж был проведен. Инвентарь будет выдан завтра, я уже выписала необходимое на складе.