— Ну, что там по списку? — спросила она.
В кармане Унро лежал сложенный листок бумаги со списком действий, который для них заботливо составил Джек. Шиповник, уже имевшая определенное мнение о самом Джеке и качествах его ума, крепко сомневалась, что в этом списке хотя бы один пункт без подвоха, но не смогла найти, к чему придраться. У них обоих — и у Унро, и у нее — был совсем небольшой опыт по части свиданий, а так как жребий изображать парочку выпал им, то приходилось прислушиваться к мнению «старших товарищей».
— Лучше бы мы своим делом занимались, — расстроенно шипела она, имея в виду историю про руки.
Унро неопределенно пожал плечами, одновременно пытаясь незаметно выудить из заднего кармана джинсов листок бумаги.
— Так, следующее, — шепотом сказал он, — Сидеть на скамейке и… тесно… кхм… обниматься...
— Кто так говорит? Безграмотно совсем, — возмутилась Шиповник, заглядывая в список.
Длинные волосы, распущенные по случаю «свидания», легкой волной мазнули Унро по щеке, и тот, торопясь, убрал бумажку.
Этот список был немного отредактирован после того, как его одобрила Шиповник, и в пункте три было вовсе не «обниматься».
Девушка хотела было возмутиться, выпрямилась — и зашипела сквозь зубы. Прядь волос зацепилась за пуговицу на куртке Унро.
— Подожди, — засуетился он. — Сейчас я распутаю.
Шиповник сама попыталась было извернуться, чтобы посмотреть, но длины запутавшейся пряди не хватило. Унро помог ей дойти до скамейки, и они неловко присели.
В темноте было сложно нащупать и распутать паутину тонких волос, Унро возился довольно долго.
— Энца рядом? — спросила Шиповник, сейчас больше переживая о том, как они нелепо смотрятся со стороны, чем о своей безопасности.
Унро, не отвлекаясь, быстро окинул пространство вокруг сканирующим плетением.
— Да, двигается к нам, — сказал он. — Скоро будет тут.
— Странные они, да? — сказала вдруг Шиповник.
От ее тихого голоса, который звучал слишком близко — и слишком интимно, — Унро только сглотнул. Промычал что-то согласно. Шиповник сидела рядом, прижимаясь к его плечу, и тонкий травяной запах ее духов кружил бедняге голову.
— Ну, я имею в виду, что вообще там все странно, во флигеле… и эта история, с магом-некромантом и умертвием… Унро, а ты никогда не думал, что их духи, ну… могли переселиться? И остаться в них?
Унро вытаращил глаза, отвлекшись от пуговицы. Благодаря Джеку он прошел суровую подготовку в августе и уже получил иммунитет к подобным мыслям. И теперь, высказанные другим человеком, они звучали для Унро бредом.
Юноша не успел ничего ответить — их прервали:
— Молодые люди, вам помочь? — вкрадчиво спросил незнакомый голос.
Унро и Шиповник одновременно повернули головы, чтобы ответить, — и на миг остолбенели.
В желтых тусклых глазах не было ничего человеческого. Серое удлиненное лицо согнувшегося перед ними существа было похоже на пластиковую маску.
Шиповник завизжала, а Унро толкнул ее в сторону и, извернувшись, обеими ногами пнул существо в лицо.
С треском отлетела пуговица, так и оставшись в волосах Шиповник, а девушка прокатилась по асфальту, обдирая ладони. Из кустов напротив нее беззвучно выпрыгнула черная тень, и Шиповник снова взвизгнула, одновременно бросая на лету сотворенное плетение.
— Нет! — закричал Унро. — Это Энца! Энца!..
Черная фигура рывком ушла в сторону, уворачиваясь от плетения, оттолкнулась от земли и бросилась к существу, замахиваясь гудящими от напряжения саблями, но Унро снова предупреждающе закричал.
Энца уже не могла свернуть, набрав приличную скорость, и все, что она успела сделать, — это отвернуть сабли, чтобы никого не задеть, и по инерции влететь кубарем в кусты на противоположной стороне.
С грохотом рухнули подрубленные на ходу сучья деревьев, из кустов донеслась невнятная ругань. Шиповник села на асфальте, ошеломленно оглядываясь. Унро разрывался между тем, к кому броситься в первую очередь. Существа нигде не было видно.