Выбрать главу

— И почему же этот Телл самый счастливый человек?

— Прежде всего потому, что Телл жил в процветающем городе, в котором все люди были счастливы. У него были прекрасные сыновья, а у тех родились здоровые дети, его внуки. А еще он имел счастье доблестно умереть, защищая родину от врагов. В этом мы, эллины, тоже видим счастье… Афиняне с большими почестями похоронили Телла на месте гибели.

Не очень понравился Крезу такой ответ. И он спросил опять:

— Ну, а кого же ты считаешь самым счастливым после Телла?

— Клеобиса и Битона. Эти сильные юноши жили в Аргосе. Оба они были прекрасными атлетами и побеждали во многих состязаниях… Вот послушай, что о них рассказывают. Мать Клеобиса и Битона была жрицей в храме богини Геры, в том святилище, что находится примерно в пятидесяти стадиях[5] от Аргоса. В день празднества в честь богини она должна была во что бы то ни стало приехать в святилище на запряженной быками повозке. Однако быки еще не вернулись с пастбища, а ждать было некогда. Тогда юноши сами впряглись в тяжелую повозку и, пробежав значительное расстояние, вовремя привезли мать к храму Геры. Собравшийся на праздник народ восторженно приветствовал юношей. Все славили мать, воспитавшую таких достойных сыновей. А Клеобис и Битон, скромные и благородные, принесли жертву Гере и легли спать прямо в храме. Тогда гордая мать обратилась к великой богине с мольбой даровать ее сыновьям высшее доступное людям счастье. Услышав мольбу жрицы, Гера послала спящим юношам глубокий вечный сон, что возносит смертных на небо. Так богиня дала людям понять, что доблестная смерть лучше недостойной жизни. Аргосцы почтили юношей, воздвигнув их статуи в великом Дельфийском святилище[6].

Крез еле дослушал эту историю до конца и в гневе закричал:

— Чужестранец! Значит, счастье такого царя, как я, ты считаешь ничтожным? Разве я не лучше этих обыкновенных людей?!

— О Крез! Ты спрашиваешь меня о делах человеческих, но тебе не по душе, что в жизни нашей случается видеть и переживать много неприятного… Я считаю, что нормальная человеческая жизнь должна длиться семьдесят лет. Это примерно двадцать шесть тысяч дней. Но нет в жизни нашей двух дней, похожих между собой. Далеко не всегда они проходят, как нам того хотелось бы… Все в человеческой жизни непостоянно! Именно поэтому я никого не могу назвать счастливым, пока не увижу, какими делами будут заполнены его последние дни. Я вижу, что ты и богат, и могуществен. Если и конец твоей жизни будет достойным, то, возможно, я смогу назвать тебя счастливым. Ведь многих боги сначала щедро наделяли счастьем, а затем лишали его.

Слова мудреца совсем не понравились Крезу. Он даже решил, что Солон просто-напросто глуп. Как же это мудрец не может понять, что он бесконечно счастлив? Царь перестал прислушиваться к речам Солона и никак не мог дождаться конца беседы. Больше гость его не интересовал. А когда мудрец покидал Сарды, Крез не одарил его богатыми дарами и не проводил с почестями.

Жизнь не стоит на месте. Приходит время, и мы вспоминаем слова мудрецов. Вскоре после отъезда Солона Крезу приснился страшный сон, предвещавший большую беду ему и его сыновьям.

У лидийского царя было два сына. Один из них был глухонемой. И что только ни делали, чтобы исцелить его, — все было тщетно. Только тогда отказался Крез от надежды излечить сына, когда пифия Дельфийского оракула предрекла страшное:

О Крез, лидийский царь! Наивен ты В своем желании услышать сына голос во дворце. Так знай: тебе же лучше, чтоб не случилось это, — В день страшный для тебя заговорит твой сын.

Другой сын Креза, Атис, рос крепким и жизнерадостным юношей. Он был самым доблестным среди своих сверстников. На Атиса царь возлагал большие надежды. Но вот другое кошмарное сновидение предсказало Крезу, что этот его сын погибнет от железного копья.

Проснувшись в ужасе, царь решил никогда больше не отпускать Атиса в поход, а женить его и поселить с женой возле себя во дворце, оградив тем самым от всякой опасности. Сказано — сделано. После свадьбы царь велел убрать из покоев сына дротики, копья и другое оружие, чтобы Атис случайно не поранился.

В то же самое время в окрестностях города появился огромный вепрь и стал опустошать крестьянские поля. Крестьяне пришли к царю и попросили послать Атиса вместе с отрядом отборных воинов изловить этого страшного зверя.

— Вы и не помышляйте о моем сыне! — отвечал им Крез. — Не могу я его отпустить. У него сейчас много других забот. Да к тому же он совсем недавно женился. А отряд отборных воинов я вам дам…

Опечалился Атис, узнав о решении отца. Стал он сетовать, что его держат взаперти, запрещают встречаться с друзьями, не отпускают на охоту, которую он так любит. Тогда Крезу пришлось поведать сыну о вещем сне.

— Но ведь умереть от железного копья можно лишь на войне, — возразил отцу Атис. — А я не о войне речь веду, об охоте. Вот если бы было предсказание, что я погибну от клыков вепря, я бы согласился с тобой. Не может мне на охоте угрожать железное копье!

Атису удалось убедить отца, и тот отпустил его на охоту вместе с друзьями.

Приблизившись к Олимпу Миссийскому[7], охотники разбились на группы и принялись выслеживать зверя. Вепря выследили, окружили, и охотники стали метать в него свои копья. Одно копье с отравленным наконечником случайно попало в Атиса, и он упал замертво. Так сбылось страшное пророчество…

Долго скорбел Крез о погибшем сыне. Но постепенно стали его одолевать разные дела и заботы… Соседями лидийцев были персы, народ еще более бедный, но такой же воинственный и храбрый. Их царем был знаменитый полководец Кир, одержавший много славных побед на полях сражений. Крез завидовал успехам Кира и искал возможности сразиться с ним и любой ценой победить. Но сначала Крез решил убедиться, что боги благоволят к нему. Очень хотелось царю, чтобы боги поддержали его замыслы. Это умножило бы его силы и оправдало необузданную дерзость.

Итак, лидийский царь послал своих людей узнать, что скажут эллинские оракулы, и прежде всего знаменитый Дельфийский оракул, слава о котором шла по всему свету. Как человек восточный, Крез считал, что необходимо отослать в Дельфы богатые дары, с тем чтобы умилостивить бога Аполлона и склонить его к хорошему прорицанию. Мало того что сам царь приносил богу пышные жертвы, он приказал совершать жертвоприношения всем лидийцам. А еще Крез собрал большие, прямо-таки несметные сокровища. Золотая и серебряная утварь, статуи женщин и львов из чистого золота, огромные чаши тончайшей работы, дорогие ожерелья своей жены — все то ценное, что нашлось в стране, царь отправил в дар эллинскому богу Аполлону Дельфийскому. "Ну теперь-то боги на моей стороне!" — потирал руки Крез.

Лидийцы не очень-то поддерживали замыслы царя. Но ничего не поделаешь… Впрочем, нашелся один умный лидиец — звали его Санданис, — который, набравшись храбрости, обратился к царю с такими словами:

— Царь, ты собираешься в поход на людей бедных и голодных, которые никогда не едят досыта. Какая тебе будет выгода? Если ты даже и одолеешь персов, то что с них возьмешь? Но если ты потерпишь поражение, они, открыв для себя наши богатые земли, так хорошо здесь устроятся, что мы уже никогда от них не избавимся.

Но Крез и не думал прислушиваться к этим речам. Он ведь послал своих людей с дарами в Дельфы и с нетерпением ждал ответа на занимавший его вопрос: идти ли ему войной на персов, и если да, то с кем надежнее будет вступить в союз?

И вот однажды на рассвете возвратились послы с долгожданным оракулом. Послушайте, что ответил Аполлон Локсий[8]:

"Если Крез переправится через реку Галис, то погубит огромное царство. А в союзники ему следует взять самое могущественное эллинское племя".

вернуться

5

Стадий — мера длины, равная 184,97 м.

вернуться

6

Статуи Клеобиса и Битона найдены при раскопках и сейчас находятся в археологическом музее в Дельфах.

вернуться

7

Гора на северо-востоке Малой Азии. Современное название — Кешиш-даг.

вернуться

8

Локсий прозвище Аполлона, означающее "запутавшийся в своих предсказаниях".