Выбрать главу

– Приветствую, воины. Прежде, чем вы скажете то, зачем пришли, я приглашаю вас в свой дом. Не откажите старику в гостеприимстве.

– Стоять здесь. Если что, пробивайтесь к нашим, они поддержат огнем, – скомандовал Сержант своим и кивнул старику. – Веди.

Вслед за хозяином юрты, Сержант зашел внутрь. Его сразу же обдало жаром – посреди помещения горел очаг, над которым висел большой котел. Неловко переступая грязными сапогами по войлочному ковру, солдат проследовал за стариком к огню. Изнутри юрта была вышита национальными орнаментами, потемневшими от времени.

– Садись, воин, – старик указал на ковер у очага, – говорить будем.

– Мне нужно знать, проходил ли… – начал было Сержант, но старик замахал руками, прервав его.

– Всему свое время, – с этими словами он зачерпнул из котла пиалу чая и двумя руками протянул ее гостю.

Решив, что если бы его хотели умертвить, то избрали бы более простой способ, Сержант осторожно пригубил напиток.

– Я знаю, с чем ты пришел, воин, – начал старик. – Все вы приходите за одним и тем же. Я вижу в твоих глазах готовность убить. Твоя душа источает яд злых духов, что забрали ее себе. Они подчинили много людей в наше время, стравливая их друг с другом по своей воле. Люди убивают людей вместо того, чтобы просто жить. Я же не хочу иметь к этому никакого отношения.

– Твой народ воюет, а братья гибнут. Ты сидишь здесь и пьешь чай, рассказывая мне о высокой морали. Не слишком походит на пример для подражания. Не останется вот никого, что будешь делать?

– Как и всегда, кочевать, – улыбнулся хозяин юрты. – Скитаться по степи, пока прах мой не станет ее землей, а дух не растворится в ее ветре.

– Мне не нужны твои рассуждения, старик, – раздраженно сказал Сержант, – если ты знаешь, зачем я пришел, то не тяни, выкладывай.

– Ты хочешь знать, видел ли я твоих собратьев и в какую сторону они направились. Мы поговорим об этом, но лишь после того, как я расскажу тебе одну притчу. После этого, ты будешь вправе потребовать от меня все, что мне ведомо.

– Будь по твоему, старик, – информация об остальных войсках могла очень помочь Сержанту.

– Что же, тогда слушай внимательно. Это притча о двух койотах.

"Однажды, в неглубокой старой норе, ощенилась истощенная самка койота. Она была настолько слаба, что выводок получился всего в пять щенят. В попытке прокормить потомство, она выползла из норы, оставив щенят одних. Но ослабевшему койоту трудно охотиться в степи, и она ничего не смогла поймать. Когда она возвращалась назад, ей встретилась стая волков, тоже голодных и не ловивших ничего несколько дней. В тот день мать так и не вернулась к своим щенятам.

Выводку суждено было погибнуть от холода и голода, но, вопреки судьбе, двое выжили, питаясь своими братьями. Тяжело им пришлось. Лишь хитростью, притворством и быстрыми лапами они добывали себе пищу. До тех пор, пока это было необходимо, они держались вместе, но настал момент, когда дичи в округе стало совсем мало и им пришлось разойтись в разные стороны. Один койот ушёл на восток необъятной степи, второй избрал своими угодьями запад.

Долгие годы они охотились и выживали порознь, не ведая ничего друг о друге. Шло время и хитрые братья койоты решили стать вождями племён. Тот, что ушёл на восток, пристал к племени медведей и стал их предводителем, оказавшись в нужное время в нужном месте. Койот, который ушёл на восток, обрел дом среди стаи волков. Хитростью и обманом он стал во главе их народа.

И вот однажды степь стала слишком тесной для народов востока и запада. Еды не хватало, и пришло время, когда из пищи осталась лишь куча необглоданных костей. Находилась она точно между владений народов медведей и волков. Тогда койоты, которые оба были падки до этих костей, затаили обиду друг на друга. Громкими речами и лозунгами, они сподвигли свои народы на битву.

Посреди степи, что раньше казалась бескрайней, медведи и волки сошлись в кровопролитной битве. Весь долгий день они сражались друг с другом, но никто так и не одержал победы. Тогда койоты вновь пришли к своим племенам и убедили их драться ночью. Опять могучие звери пошли в бой, оглашая ревом звездную ночь. Битва под Луной продолжалась до самого рассвета. Однако когда взошло солнце, оказалось, что великие армии перебиты.

Перешагивая через тела павших, обнюхивая трупы собратьев, встретились два койота. И никого не осталось больше в степи. В тот день койоты разделили кучу костей, пополнив её костьми погибших. Они наелись досыта. Насытились так, как никогда до этого. А затем они вновь разошлись, ведь больше поживиться было нечем.

Один вновь ушёл на запад, второй – на восток, искать новый народ, который можно было бы возглавить…"