Тони, Руфус и Луис издевались над ним, для забавы брызгали на него сельтерской водой из сифона, выдергивали из его густых бровей волоски, чтобы сделать свои редкие усы попышнее. Но Золушек не обижался. Он даже любил Тони, Руфуса и Луиса, потому что они были всегда элегантно одеты и умели носить много-много рюмок между пальцами. Ах, вот бы и ему разливать кока-колу в стаканы клиентов, не давая ей пениться, и носить белоснежную куртку с карманами, оттопыренными от бутылочных пробок! Но стоило ему замечтаться, голос синьора Оттавио возвращал его к действительности.
У Золушка было трое друзей, с ними он делил закуток за ящиками с пивом. Двое из них — мыши, те самые, что заводятся везде, где есть пищевые отходы. Очень милые мыши. Один, по имени Кавикки, весом в двадцать пять килограммов, помогал Золушку таскать тяжести; другой, Эмануэле, весьма образованный мыш, усердно готовился к экзаменам на морскую свинку, надеясь пристроиться на факультете биологии. С ними обоими Золушек, просунув голову в нору через дырку в стене, мог часами беседовать о футболе и женщинах.
Третьим другом Золушка была радиопередача «Три — один, три — один», которую он слушал каждый день, умиляясь до слез. Ночами ему снилось, будто ведущий передачи, синьор Каваллина, держит его на коленях и рассказывает изумительные истории.
Однажды в шикарном баре устроили коктейль; предполагалось мясо на вертеле, шашлыки, горячий вюрстель, виски и для желающих — игра в кегли. Собрались сливки общества. А принцесса Сперелли — дочь короля стали и королевы чугуна — выглядела вишенкой, украшавшей эти сливки. Дед ее был магнатом олова, сестра напоминала несгораемый шкаф, а тощий брат — гвоздь.
У шестнадцатилетней Сперелли с ангельским личиком за плечами были диплом лингвиста и девять абортов. Жизнь одарила ее всем, но принцесса тем не менее скучала. Лучшие женихи города были у ее ног, а она всех отвергала. Но именно здесь, на коктейле, она должна была выбрать себе спутника жизни. По этому поводу весь город был в ажиотаже: ателье, парикмахерские и сауны ломились от клиентов, гудели кварцевые лампы, массажисты трудились в поте лица, а кандидаты в мужья лихорадочно твердили наиболее употребительные французские фразы.
Так что в шикарном баре в тот вечер чувствовалось необычное оживление. Синьор Оттавио порхал от стола к столу, расставляя пепельницы. Тони расчесывал бакенбарды. Руфус подкручивал усы ножом для масла. Луис смазывал волосы брильянтином «Севилла Мармаладе». Золушек подглядывал в просвет между тремя стопками тарелок, не замечая, что Кавикки уже давно стоит наготове с моющим средством фирмы «Вим».
— Ах! — вздыхал Золушек. — Вот бы и мне прислуживать там, в зале!
— Слышу, слышу! — немедленно отозвался синьор Оттавио. — Ради бога, не показывайся на глаза посетителям, не срами меня. Залезай-ка для верности в холодильную камеру! — И запер его среди свиных окороков.
Золушек сидел смирно и прислушивался к грохоту подкатывающих «хонд», звяканью драгоценностей, взрывам смеха и мелодии «Когда садится солнце»; даже в холодильнике чувствовался божественный аромат духов «Герлен».
Крупная слеза скатилась на его заиндевевшую бровь: Золушек привык ронять слезы наверх, чтобы не пачкать пол.
И тут произошло невероятное. Радио, по волшебству, само включилось, и голос ведущего Каваллины сказал:
— К нам обратился официант Антонио Золушек, родом из Трапани. Перед нами вполне понятное движение души. Золушек, вы меня слышите?
— Да-да, синьор, — отозвался взволнованный Золушек.
— Вы, если не ошибаюсь, очень хотели бы обслуживать коктейль Сперелли?
— Да, синьор.
— Мы пригласили в качестве эксперта главу Всеитальянской ассоциации барменов синьора Торелли. Передаю ему микрофон.
— Вы слышите меня, Золушек?
— Да, синьор.
— Где вы находитесь?
— В холодильной камере.
— Отлично! Повторите три раза: «По пути домой и в школу пейте, дети, кока-колу!», потом закройте глаза и сосчитайте до десяти. Поняли?
— Да, синьор.
Один, два, три, четыре…
— Ну что, Золушек?
Золушек открыл глаза и… о чудо! У ног его голубой атласный смокинг, подарок читателей «Радиокоррьере», а Кавикки и Эмануэле превратились в хорошеньких гёрл-кокетт — разносчиц сигарет.
На секунду Золушек лишился дара речи.
— Спасибо, спасибо, синьор! — воскликнул он, опомнившись.
Но радио, по волшебству, уже передавало сводку морских приливов и отливов.
Коктейль был в разгаре, но синьор Оттавио испытывал тревогу. Принцесса Сперелли отказывалась что бы то ни было потреблять. Напрасно Луис, Руфус и Тони суетились вокруг ее стола. Красавица надкусила маслину, да и то нехотя, попросила стакан минеральной воды, отпила глоток и сказала, что слишком много газа. Принесли другую бутылку, в ней оказалось слишком мало газа. Синьор Оттавио едва не разрыдался.