Выбрать главу

«Будь дипломатичен, веди себя дипломатично, даже если придется послушаться совета Мики».

– Она… Мне кажется, она классная. Вроде как умная. Она мне нравится.

«К чему это все?»

– Странная девочка, ты не находишь? Она мне совсем не нравится. Все пытается проникнуть в защищенную сеть кампуса и порыться там. Наверное, ничего страшного она не планирует, но мы не можем смотреть на такое сложа руки. – Роджер подтянул галстук, потом начал нервно его разглаживать. – Она хакер, Кэл. Она – проблема. Она роется в архивах университета для развлечения, а мне это не нравится.

Его тон снова стал ледяным.

Кэл пытался что-то ответить, но не мог подобрать слова. – Я не понимаю. Ты же меня к ней отправил. Я думал, она помогает мне с работой по английскому.

– Я всегда предпочитаю убивать двух зайцев одним выстрелом, если это возможно, – ответил Роджер с легкой улыбкой. – Но теперь у меня есть это, – добавил он, похлопывая по карману со списком желаний Кэла, – а это значит, что появился лучший план. Ты сделаешь кое-что для меня, и мы дадим тебе желаемое.

«Мы?»

Кэл рассмеялся, он не мог сдержаться. Это абсурдно! С каких пор его отец интересуется тем, что хочет сын, вместо того чтобы просто заставить его сделать так, как хочет сам.

– Если у тебя нет скрытого таланта управлять чужим разумом, то будет довольно сложно.

Роджер улыбнулся и склонился над столом, чтобы открыть ящик с другой стороны. Через мгновение он достал оттуда что-то маленькое и гладкое. Зеленоватая поверхность предмета отражала солнечный свет, струящийся через окно кабинета.

– Мы на распутье, Кэл, – с мрачным видом сказал Роджер, подзывая его к себе.

Кэл смотрел на отца и больше не видел схожести между ними. Он не узнавал сидящего перед ним человека.

– Ты возьмешь это и спрячешь у Феллон в комнате. Когда ты это сделаешь, все изменится. Все станет лучше. Я обещаю.

Кэл нерешительно двинулся через комнату. Он увидел у отца в руке маленький стеклянный цилиндр и почувствовал, как упало сердце. Это была трубка, но не для табака. Если он оставит это у Феллон в комнате, то может втянуть ее в огромные неприятности…

– У нее уже есть два выговора за вмешательство в систему безопасности университета, – продолжал Роджер, протягивая трубку. Кэл уставился на нее и почувствовал, как дрожат руки. – Еще один выговор, и она больше не будет проблемой.

– Проблемой? Так вот как ты решаешь проблемы! Роджер, я не хочу, чтобы Феллон вылетела из университета, – ответил он и вдруг почувствовал себя наивным ребенком. – Она, похоже, хороший человек.

– Уверен, что она так выглядит, Кэл. Уверен, что она казалась очень милой, когда пыталась заручиться твоей поддержкой, чтобы взломать мой компьютер. – Кэл вздрогнул, и Роджер ухмыльнулся. – А последнее, что тебе сейчас нужно, так это еще больше проблем. – Кэл сомкнул пальцы вокруг трубки, но Роджер не отпустил, а притянул сына поближе. – Так что я прошу тебя – вежливо, но настойчиво – перейти на другую сторону. Если ты действительно хочешь лучшего для себя и мисс Кажется милой, то согласишься.

Роджер отпустил трубку, и Кэл откинулся назад. Его взгляд скользнул к карману Роджера, где лежал спрятанный список.

– А если я этого не сделаю? – шепотом спросил Кэл. У него ужасно пересохли губы.

– Тогда другие люди, которые сейчас находятся на правильной стороне, могут опять попасть в проблемы. – Теперь тон Роджера был не ледяным, а стальным, и когда Кэл поднял глаза на отца, его пронзило холодным взглядом. – Например, Мика.

Пальцы Кэла сжались вокруг трубки в кулак.

– Он провел пару недель в колонии за кражу. Кому какое дело до этого? Тоже мне проблема! Никто его не выгонит.

– За кражу? – Роджер запрокинул голову и рассмеялся. – Это он тебе сказал? – Смех стих, и теперь в его взгляде снова была сталь. – Ты еще более оторван от мира, чем я думал.

Роджер замолчал, но Кэл не хотел доставлять ему удовольствие, попросив объяснений.

– Ладно, – сказал он. – Я сделаю, как ты сказал. Только… я не хочу, чтобы у Феллон появились большие проблемы.

Роджер отмахнулся от сына и повернулся, чтобы взять чашку кофе со стола. Он снова улыбался, словно все это было обычным делом.

– Тебе стоит побеспокоиться о том, чтобы выполнить свою часть сделки, – он похлопал по списку в кармане, – а я позабочусь о своей.

Глава № 8

«Мой старик возглавляет университетскую мафию», – думал Кэл, с трудом волоча ноги через кампус к общежитию Феллон. Трубка весь день была у него в кармане – словно якорь, тяжелое напоминание о том, что он должен сделать.