- Я не против людей, но, к сожалению, большинство из них не стоят времени.
- Мне кажется, ты ошибаешься, Сильвиора, - произнесла одна из служанок, Субару.
- Я искренне надеюсь, что когда-нибудь мне это докажут, но пока, увы.
Наконец я смогла задумалась чем можно заняться, чтобы максимально избежать встреч с "гостями" и решив, что сидеть в доме уже порядком надоело, начала уходить, как меня остановила Обси:
- Сильви, ты куда?
- В бассейн, если хочешь можешь присоединиться, - пожала плечами я.
- Конечно, мы давно вместе не купались, - улыбнулась она и спросила, - может подруг хозяина тоже возьмем?
- Зачем ты зовешь его хозяином? - в какой раз я спросила, даже не ожидая ответа.
- Потому что, - улыбнулась она, глянув на выходящего из главных дверей Рина, и продолжила - так что, возьмем их?
- По желанию, если будешь с ними тормозить - встретимся там.
Она кивнула и отошла договариваться с двумя оставшимися в холле служанками, третья уже куда-то ушла с одним из гостей. Поняв что ждать их придется долго, я неспешно пошла в "свободный" главный коридор, в другой ушел рыжеволосый придурок, редактор, задолбал, я не буду "выбирать слова" - не нравится, пусть другой пишет, раз Рин "устааал".
Закончив "перепалку" с редактором, я таки смогла в тишине, спокойствии и одиночестве пройтись по коридору, отмечая один из немногих плюсов деда - вкус в архитектуре и живописи: стены были украшены приятными, но не слишком отвлекающими картинами пейзажей и порой его кривляний. На секунду я даже задумалась почему он всегда не был этим добродушным и заботливым стариком с картин.
Когда-то он был, впрочем, до приезда того мужика. Вспомнив о той поездке я вспомнила и мальчугане, с которым приехал мужик, настроение мигом улетучилось и я решила просто смотреть на сад в окнах, прервав короткие размышления.
Через пару минут меня наконец нагнала сестра с двумя служанками, их веселый разговор было слышно на весь коридор, пока одна из них не окликнула меня:
- Сильви, подожди, - непривычно послышалось мое короткое имя из уст мелкой светловолосой девчонки.
Обси сразу же шукнула на нее, и похоже объяснила что мне не нравится когда так называют - обе служанки с удивлением что-то спрашивали а она объясняла. Да уж... хорошее настроение неспешно становилось еще лучше.
- Прости, я не знала что тебе это не нравится, - на удивление честно извинилась светловолосая, когда они наконец меня догнали.
- Ничего, - пожала я плечами особо не злясь уже.
- Пойдем, сестренка, - с веселой улыбкой Обси подхватила меня под руку и потянула вперед.
- Эй!
В ответ она просто засмеялась и весело пошагала вперед продолжая держать меня.
- Не будь такой букой, а то ничего не приготовлю, придется хозяина просить, - с хитрой улыбкой подмигнула она мне.
- Хмп, сама приготовлю.
- Угу, конечно, - продолжая улыбаться она повернулась к служанкам идущим чуть позади, - а на горячие источники вы тут уже ходили?
- Нет, мы обычно все время в поместьи, а господин, то есть Рин, редко куда-то выходит, - ответила длинноволосая, Субару.
- Тут есть горячие источники?! - воскликнула пораженная светловолосая, Айри, - почему Рин нам их не показал?
- Наверное, потому что он придурок, - негромко ответила я.
- Сильви! - на что сразу же получила недовольный легкий тычок локтем от Обси, которая продолжила, - если не были, то сегодня точно заглянем!
- Ура! - радостно закричала Айри и опередив нас, - ну, чего тормозим, я уже хочу в водичку!
Эх.
Впрочем, я тоже хотела искупаться и мы ускорились.
Редактор, какого хрена с моим именем?! Даже не надейся уйти живым отсюда!
Сильви
Глава 11. Путь первый - Кладбище драконов
Пока мы делали небольшой крюк между многочисленных клумб с цветами, живых изгородей и "статуй", Рик рассматривал найденную "в вазе" карту.
С ней явно было что-то не то. Костяной дракон, являвшийся зарисовкой для тира ожил и приподнял голову. Бассейн, который был подписан "Озеро снов" и отображался небольшим прудом, налился лунным светом и волны неспешно играли с ее отражением. А дверь в погреб, названная Потайной комнатой приоткрылась и ее освещал свет факела. Кроме того небольшие нарисованные фигурки стоявшие недавно по углам карты окрасились в разные цвета и неспешно по ней перемещались.
- Где ты ее достал?.. - рассматривая карту вместе с Риком спросил я.
- Я же говорю, в вазе, - с не меньшим удивлением в голосе ответил он, - ты хозяин поместья, должен же знать о таких штуках.
Тем временем "наши" две фигурки, обе светло-зеленого цвета, практически прибыли к Кладбищу драконов и его хозяин повернул голову в нашу сторону и пристально разглядывал нас.
- Это же просто шутка, да? - спросил он со слегка обеспокоенным выражением на лице.
- Я на это очень надеюсь, узнать бы еще кто этот шутник, разглядывая холмистую насыпь к которой мы подходили и которая являлась внешней частью тира.
Тир представлял собой достаточно большой участок земли окруженный со всех сторон достаточно высокими искусственными холмами - защита от случайных пуль. Впрочем на этом меры предосторожности не заканчивались и вся стрелковая зона была обнесена высокими толстыми стенами, часть из которых прикрывала механизм двигающихся мишеней. Ближе ко входу в обнесенную зону была площадка со снаряжением - шкафчики с оружием, ящики с разнообразным типом патронов и таких же разнообразных приспособлений. Было явно видно что дед не скупился на хорошие пострелушки.
Наконец мы подошли к тиру, и увидели источник негромких хлопков, что мы начали слышать еще на подходе - Уильям стоял за небольшим столиком, на который как правило складывают боеприпасы во время стрельбы, и опустошал уже который магазин с небольшой винтовки, быстро расстреливая многочисленные двигающиеся мишени. Точность огня немного пугала, даже отсюда были видны дыры в головах и некоторых "чувствительных" зонах - районе сердца и легких - у передвигающихся форменных мешков с песком, которыми и были мишени.
- Ничего себе, - прокомментировал Рик.
Когда мы подошли, Уильям отщелкнул последний магазин и, поставив его на столик перед собой, повернулся к нам с винтовкой опущенной в пол.
- Здравствуйте, мой господин, мистер Мураками, - поприветствовал он нас, - решили пострелять?
- Да нет, мы, ну точнее я, тут карту нашел - он протянул Уильяму свернутый рулон, - вот и захотел узнать что еще за Кладбище драконов.
- Кладбище драконов? - с удивлением Уильям поднял одну бровь, - никогда о таком не слышал, - он наконец развернул карту и с легким непонимание смотрел на нее какое-то время, - я что-то не нахожу о чем Вы говорите.
- Что? Он же там прямо по... - Рик мгновенно обежал массивную карту, которую держал перед собой Уильям и с ошарашенным лицом уставился на нее, - тут ничего нет...
- То есть? - не поверив его реакции я заглянул на карту сверху вниз и.. это была обычная карта поместья - стандартная белая бумага с черными отпечатанными на принтере линиями, - Но тут же...
- Хм, стало быть это не та карта, которую видели вы? - с привычным спокойствием произнес Уильям, - что ж, к сожалению мой перерыв окончился и я должен идти, - посмотрев на часы произнес он, и добавил, - конечно, если у Вас, мой господин, нет каких-либо указаний.
Я отрицательно помахал головой на что получил "Что же, приятного отдыха, мой господин, мистер Мураками" от Уильяма и он быстрой походкой удалился внутрь территории поместья.