Люси не могла вымолвить ни слова от переполнявших чувств. Неужели это прекрасное платье, какие носят феи на картинках в книжках со сказками, правда достанется ей?
Вдруг из-за спины Люси выскочил вихрастый зайчонок – её брат, которому надоело стоять в коридоре, пока именинница справлялась со своим восторгом. Он с любопытством взглянул на кровать, потому что именно оттуда Люси не могла отвести зачарованных глаз, и сказал с досадой в голосе:
– Всего лишь платье…
Он-то ожидал грузовик, большую коробку конструктора или хотя бы лук со стрелами. Ну, нельзя же так смотреть на какой-то ворох цветных лоскутков!
Он разочарованно махнул лапкой, а затем выскочил из комнаты искать себе занятие поинтересней, пробормотав напоследок:
– Девчонки…
Его примеру последовали и другие два брата. Люси не обратила на это внимания. Именинница неспеша приблизилась к новому наряду и осторожно потрогала лёгкую ткань. На ощупь она была гладкая и струящаяся, как бегущая вода.
– Какое платье… – проговорила Люси с придыханием. – Оно правда мне?
– Конечно, тебе. Разве у нас есть ещё кто-то, у кого сегодня день рождения? – рассмеялась мама. – И посмотри внимательнее, ведь здесь не только платье…
С этими словами она чуть-чуть отогнула подол, и из-под него показалась пара атласных туфелек с лентами. Они были того же цвета, что и праздничное одеяние!
Люси только ахнула от неожиданного воплощения своих фантазий. Словно кто-то забрался к ней под подушку, где завалялись маленькие мечты, которые слетели спросонья у неё из головы, да так и остались там.
Пока она рассматривала туфельки, папа с хитрой улыбкой достал из-за пазухи ещё что-то сиреневое и помахал этим в воздухе.
– А что это за бабочка к нам прилетела? – спросил папа.
И правда, в его руках будто трепетали крылья. То оказался большой восхитительный бант.
Люси подставила ладошки, и бант сиреневой стрекозой опустился ей в лапки.
– Ты можешь надеть всё это на праздник, – посоветовала мама.
Впрочем, её слова были излишними. Зайка ни в коем случае не согласилась бы надеть что-то другое. Ведь у неё теперь такой прекрасный комплект из трёх предметов цвета весенних цветов! Да и сами туфельки, платье и бантик, наверное, стали бы скучать друг по другу, если бы их не носили вместе.
Младшая сестрёнка стояла рядом с довольным видом. Как тут же выяснилось, у неё были свои причины радоваться. Она подёргала маму за юбку и спросила:
– Получается, я могу взять старое праздничное платье Люси?
– Я думаю, да, – ответила мама. – Что скажешь, Люси? Ведь тебе оно всё равно уже мало. Отдашь его сестрёнке?
Именинница кивнула. Теперь её старое платье казалось простым и скучным. Совсем не то, что новое замысловатое совершенство из атласа, вышитое блёстками!
Сестрёнка, не теряя времени даром, достала из шкафа ярко-розовое платьишко с рукавами-фонариками и ускакала прочь с обновкой. Люси проводила её взглядом без сожаления.
Папа ушёл на работу, а мама отправилась на кухню готовить угощение для праздника.
Люси осталась наедине с новым платьем. Зайка нырнула в водоворот шуршащих слоёв пышной юбки и несколько секунд спустя уже красовалась в сиреневом одеянии.
С туфельками и бантом дело обстояло сложнее. Некоторое время она не могла понять, каким образом туфельки должны держаться на лапках. Никаких застёжек на них зайка не обнаружила, только ленты. Но спустя несколько неудачных попыток ей удалось окружить свои лапки мягкими полосками блестящей атласной ткани. Довольная собой Люси завязала по бокам аккуратные бантики.
Закрепить украшение на голове у неё тоже получилось не сразу. Она пробовала повязать бант на левое ушко, но он свободно болтался на нём и сползал на бок, так что у именинницы выходил залихватский вид. Это Люси никак не устраивало. Она хотела выглядеть как элегантная леди, а не как молодой разбойник. Тогда зайка попробовала продеть оба ушка в замаскированную лентами резинку, на которой держался бант. Ура, она добилась нужного результата! Сиреневая стрекоза наконец успокоилась, удобно устроившись между ушек.
Именинницу не огорчило, что правильно надеть обновки удалось не с первого раза. Ей нравилось переплетать ленты, разглаживать складочки на атласе.
Праздничный наряд был готов! Следующим желанием Люси было увидеть себя в полный рост. Сделать это можно было только в одном месте – в комнате мамы, там стояло большое зеркало.
Зайка пересекла коридор и толкнула дверь в спальню родителей. Зеркало ассоциировалось у Люси с самой сильной магией, оно манило её к себе, завораживало воображение то бликами, пробегающими по гладкой поверхности, то причудливыми фигурами на белой резной раме. А её собственное отражение в нём, казалось, вот-вот подмигнёт, если на секунду потерять бдительность. Мама называла его словом, напоминавшим древнее заклинание, – трюмо.