Когда Ахмет, сын Махмета услышал речи царя ченов, обманулся он его речами, собрал мужей ратных числом семьдесят тысяч, приготовил лодки и переправил на ту сторону реки. А чены вытянули лодки на сушу и мужи, что были спрятаны в телегах, выскочили и беспощадно перебили чужеземцев. Персидский же полководец Ахмет, сын Махмета, с великим позором вернулся в Багдад.
Подождав до следующего года, он собрал бесчисленное множество войск и снова пошел на страну ченов, [по пути] предал без разбора огню всю страну Армянскую[103] и, пройдя [через нее], пошел в землю хазар. Меж тем Ченбакур вышел ему навстречу и принес ему много сокровищ и благородных коней в золотой упряжи, числом 300 тысяч и драгоценные звериные шкуры и много блестящих драгоценных камений. И, приняв это, [Ахмет] ушел и не вступил в страну хазар.
Выступил он против Дербенда, который воздвиг Александр Великий, и, взяв город Дербенд, начал сражение против крепости, что у ворот Аланских[104]; овладел он ею и стал господствовать над неприступными, окованными железом вратами[105]. Посоветовался Ахмет с братом царя багдадского Амра[106], Малимом[107], и говорит: «Постараемся проникнуть в Аланию — [страну] аланов[108] и взять ее». Позвали туземцев, [живших] у врат, и спросили их: «Есть ли среди вас кто-нибудь, кто проникал через врата в эту страну аланов?». И один из них, отвечая, сказал: «Много раз я входил в страну аланов». Спрашивает Ахмет: «Что это за страна». И отвечает муж: «Страна полна всяческих благ: есть в ней много золота и великолепных одежд, благородных коней и стального оружия, закаленного кровью пресмыкающихся, кольчуг и драгоценных камней». Когда услышал все это Ахмет, пожелал он войти через ворота и, открыв их, вошли [туда] 7 темен. Услышали об этом аланы и собрали свое войско, захватили (теснины] дорог, задержали их в [каком-то] узком месте и принялись беспощадно избивать. Персидские полководцы Ахмат и Малим, оглушенные страшными ударами, свалились с коней. Пройдя с 200 людей через Кавказ, они бежали, едва спасшись от смерти, и попали в город Дербенд. Так войска аланов истребили войско тачиков[109] и, вот, вернулись тачики с великим позором.
Снова собрал другое войско Малим, брат царя багдадского Амра, и их полководец Ахмет, и послали их на страну ромеев[110]. И говорит Амр Ахмету: «Дважды причинял ты ущерб стране тачикской и губил мужей ратных». Отвечает Ахмет: «Послушай, о царь Амр! Если я не привезу к тебе царя ромеев в железных оковах, преврати меня в посмешище [для всех]». И говорит царь Амр: «Иди, и да поможет тебе бог!».
Отправился он в землю ромеев, взял всю страну и достиг побережья Понта. Предал он огню всю землю и спустившись, расположился лагерем напротив города Константинополя в городе, что зовется Хрисополис. И отправил он такое письмо: «Ты, император ромеев Левон! Разве не слышал ты, что я разрушил всю твою страну и ты не смог противостоять мне, а ныне, внимай мне, я снаряжу за 10 дней корабли и нападу на тебя, разрушу город, в котором ты обитаешь; церковь твою, которую ты называешь святой Софией, обращу в дом омовения для войска моего, а так называемое древо креста твоего, которому ты бесстыдно поклоняешься, я разобью о голову твою, тебя же в железных оковах приведу пред царя моего Амра. Но ты не обманывайся, не желаю я ни сокровищ и ничего другого, но выполняю то, что обещал».
Когда грамоту (эту] доставили царю Левону, призвал он патриарха города, которого звали Иоаннес, мужа справедливого и богобоязненного и всех вельмож своих и повелел прочитать письмо им. И спрашивает их: «Что ответить?» Тогда заговорил патриарх Иоаннес и говорит: «Послушай, о государь, что я тебе скажу[111]. Эти речи, что написаны в письме, подобны [речам в] письме Рабсака, слуги Сеинахирима, царя ассирийского, который послал (письмо] и хулил [в нем] бога живого. А царь Иерусалима Езекия взял письмо в руки и вошел в храм бога, что построил царь Соломон, и развернул письмо пред богом и так сказал: «Приклони, Господи, ухо твое и услышь (меня]; открой, Господи, очи твои и воззри письмо Рабсака, и услышь слова Сеннахирима, который послал поносить [тебя], бога живого!». Услышал бог молитвы Езекии, царя Иерусалима, и в ту ночь спустился ангел господень и поразил в стане Сеннахирима царя вавилонского, что восемьдесят пять тысяч мужей ратных; и сраженный стыдом, возвратился в Дамаск спесивый Сеннахирим. При этом он все угрожал Езекии и говорил: «В следующее мое возвращение ты [лучше] узнаешь меня, ибо я накину веревку тебе на шею и приволоку в Вавилон». Но Езекия, муж праведный, ответил посланцу царя Сеннахирима: «Похвалялся ты вчера и презрел бога живого и воздал он тебе так, что без меча и лука взяли войско твое и трупов у тебя было несчетное {множество]. Так молчи и не похваляйся предо мной, господь бог может меня спасти от рук твоих».
103
Здесь речь, по-видимому, идет о восстании армян в 696—697 гг., уничтоживших арабский гарнизон в Двине в то время, когда Мухаммед был занят отражением хазар. Узнав о восстании армян, он немедленно вернулся в Армению и с необычайной жестокостью расправился с восставшими, вся страна была залита кровью. По свидетельству армянского историка Гевонда, «кровопийца и бесноватый» Мухаммед столько «нанес бедствий и несчастий стране нашей, что многие завидовали мертвым, покоившимся мирным сном, и тяготились жизнью, которую должны были влачить среди таких притеснений» (Гевонд, История халифов вардапет? Гевонда, историка VIII в., перев. с армянского, СПб, 1862, стр. 12—13).
105
Это предложение в тексте несколько искажено и мы в переводе исправили его по рук. № 3777: ***
Слово
*** —
107
Малим (Маслама) — брат халифа Валида (705—715). В 708 г. в северные пределы Армении начали вновь вторгаться хазары и гунны и Маслама в том году занялся их укрощением.
110
Еще весной 717 г. Масламе, который командовал в то время арабским войском в М. Азии, были посланы значительные подкрепления по суше; одновременно к Босфору был направлен сильный флот. В августе 717 г. Маслама подошел к Константинополю, осада которого продлилась ровно год и окончилась полной неудачей. Халиф Омар II вступил на престол уже после начала осады.
111
Нижеследующий рассказ о царе Езекии я Сеннахириме, царе ассирийском, представляет собой сокращенное изложение глав 18 и 19-й четвертой книги Царств Ветхого Завета.