[Не переведено].
Ты должен облить и положить его в каменный саркофаг(?).
[Не переведено].
Ты должен окунуть его и вынуть, и запечь(?), и охладить. Ты должен посмотреть (на нее), и, если глазурь (похожа на) мрамор, не беспокойся: ты должен снова поместить(?) в печь для обжига (и) извлечь../?)
Если ты извлечешь…(?), ты снова должен поместить(?) назад в печь для обжига; „медная глина“ превратится в „медный клей“. В мину и 2 шекеля стекла-цуку (положи) 15 гран меди, 15 гран свинца, 15 гран селитры; известь ты не должен подносить к смеси. Сначала осмотри, (а потом) помести в винный мех из кожи и храни.
Собственность Либаллит(?) – Мардука, сына Ушшура-ан-Мардука, жреца Мардука, жителя Вавилона. Месяц тебет, 24 день, год после царя Гулкишара».
География
До нас дошло довольно много географических документов, большинство из которых посвящены тому, что сегодня называют «исторической географией». Среди них имеются перечисления стран, как в списке завоеваний Саргона, а также географические глоссарии (шумерский, аккадский) для писцов, маршруты, документы, созданные в административных целях, например список мест, с которыми вел дела храм Лагаша. Как только правитель оказывается во главе страны достаточного размера, ему требуются различные географические справочники, помогающие управлять работой чиновников.
Рис. 20. Фрагмент шумерской таблички, содержащей план Ниппура. Вавилонская экспедиция Пенсильванского университета
Географические познания другого рода вырастают из космографии. Вавилоняне (точнее, некоторые, очень немногие из них) стремились понять, как расположена их страна по отношению к другим землям или по отношению ко всей Земле и даже Вселенной: небу и Земле. Несколько табличек содержат ответы на такие интеллектуальные запросы. Вавилоняне представляли себе Землю в виде перевернутой гуффы (примитивного плетеного речного судна круглой формы), которая плывет по океану. У Земли семь ярусов, и вся она поделена на четыре части, которые в одном древнем документе названы в честь четырех близлежащих стран: Элам на юге, Аккад на севере, Субарту (позже Ассирия) на востоке и Амурру (Сирия) на западе. С течением времени, в ходе войн и торговли, вавилоняне познакомились с более отдаленными странами, в особенности с Аравией и Египтом. Землю они представляли двойником или отражением неба. Их боги обитают на вершине горы, духи-отступники – в своего рода подземном мире (который в Египте назывался Дуат, по-древнееврейски Шеол, а по-древнегречески Аид).
Рис. 21. Вавилонская карта мира
Возвращаемся от представлений к реальности. Лучшим доказательством географических способностей вавилонян служат различные карты. Мы воспроизвели две из них. Первая (рис. 20) представляет собой план шумерского города Ниппура, и она настолько точна, что помогла археологам вести раскопки. Вторая (рис. 21) представляет собой карту мира, снабженную подробными комментариями. Вавилон, Ассирия и соседние земли изображены в виде круглой равнины, омываемой Персидским заливом. Примерно в центре этой равнины на карте находится город Вавилон (каждый народ считал свою столицу центром или пупом земли). С одной стороны от него находится земля Ассирия. Другие города отмечены небольшими кружками. Треугольники, лежащие на круглой зоне и за ее пределами, относятся к зарубежным странам. Конечно, эта карта очень неточна, но сравнима с некоторыми средневековыми арабскими или христианскими картами мира.
Естественная история
Многочисленные документы доказывают, что вавилоняне были знакомы со сравнительно большим количеством растений и животных. Францисканский монах Л. Шейл, изучивший таблички эпохи Самсуилуна, последнего правителя (1912–1901) династии Ларса,
написал статью, в которой перечислялись виды рыбы, продаваемые на базаре в Ларсе. Там продавалось около 30 видов рыбы, 12 видов поштучно, остальные корзинами. Цены, приведенные для первых, трудно с чем-либо сравнивать; цены последних можно разделить на шесть групп. Самая дешевая рыба стоила в десять раз дешевле самой дорогой. Жители Ларсы конца XII в. до н. э. неплохо разбирались в рыбе! Главным источником названий, которые могут заинтересовать натуралиста, служат глоссарии. Так, на некоторых табличках перечисляются сотни животных; их названия написаны клинописью шрифтом в два столбца. В первом дается шумерский термин, а во втором – его аккадский эквивалент. Есть таблички-глоссарии с перечислением различных растений; названия отдельных растений встречаются на медицинских табличках. Ученым удалось прочесть названия около 250 растений, однако распознать с уверенностью можно лишь сравнительно немногие из них. Разумеется, ассириологи знают, что некое шумерское название и его аккадский эквивалент относятся к тому или иному растению, но во многих случаях трудно с уверенностью утверждать, какое растение имеется в виду. Некоторые наименования, которыми мы пользуемся сегодня, образованы от шумерских, но даже в таких случаях нельзя утверждать, что мы, шумеры и ассирийцы имели в виду одно и то же растение. Вот несколько таких названий (клинописные приводятся в скобках): кассия (kasu), цикорий (kukru), кумин (kamunu), крокус (kurkanu), иссоп (zupu), мирра (murru), девясил (lardu).