Выбрать главу

— Те изображения Тоа нужно было спрятать много лет назад, — сказал Вакама. — То, что ты показала их Гали, не поговорив ни с кем из нас, было неразумно.

— Почему? Потому что я не хочу опять и опять просить Тоа рисковать за нас собственными жизнями в то время, как мы продолжаем лгать им о прошлом? — ответила Нокама.

— Нокама права, — сказал Венуа. — Прислушайтесь к ней.

— Я слушал, — сказал Онева. — Но меня все еще нужно убедить в том, что эти Тоа поймут истории и легенды Метру-Нуи. Кажется, что они с трудом понимают друг друга.

Ную издал пронзительный свист и пытался что-то отчаянно изобразить при помощи жестов. Маторо перевел:

— Иногда принятие того, что не можешь понять, является первым шагом к пониманию. Услышьте историю Ную и решайте для себя…

В сумерках Гали Нува стояла на Кини-Нуи, ее охватили воспоминания. Прошло немного времени с тех пор, как она и другие Тоа вышли из гнезда Бороков, преображенные протодермисом в могучих Тоа Нува. Вначале это воспринималось как благословение. Их более могущественная сила и крепкие доспехи могли помочь им лучше защищать свои деревни от любой опасности.

Но когда они начали проверять свою новую силу, в их группе начался раздор. В конце концов, Таху и Копака чуть не подрались. Прежде, чем она поняла, что происходит, оба они объявили, что Тоа следует разделиться. Каждый Тоа будет преследовать свою собственную судьбу. Они совершенно забыли о всяком единстве.

Сначала она назвала Тоа Огня и Льда глупцами и призвала остальных не слушать их. Но разговор с Нокамой навел ее на мысль, что, возможно, именно она была самым главным упрямцем. Гали решила, что ей нужно попытаться и вновь соединить всех Тоа.

Ее размышления были прерваны появлением Копаки.

— Хали прислала весточку о том, что нужна моя помощь, — сказал Тоа Льда. — Я пришел.

— Спасибо, Копака. Я знала, что ты ответишь на мой призыв.

Тоа Льда ничего не сказал. Чувствовал он себя не в своей тарелке, как и всегда в присутствии Гали. Она всегда настаивала на том, что с ним следует вести себя как с другом. Она настаивала на этом и тогда, когда он совершенно ни в ком не нуждался.

— Это касается Масок Канохи Нува, — сказала она. — Как только он прибудет, я все объясню.

Глаза Копаки сузились.

— Он? Кто?

— Я, Тоа ледяного дыхания! — Голос принадлежал Таху, который вспрыгнул на Кини-Нуи и встал рядом с ними. — Можешь возвращаться в свою ледяную крепость. Я уверен в том, что мы с Гали справимся со всеми проблемами.

Копака улыбнулся.

— Конечно, справитесь, если все, что нужно Гали, — это вскипятить воду.

— Я звала вас обоих! — резко сказала Гали. — Таху, сейчас же прекрати вести себя так, будто ты — дар Мата-Нуи всем нам. Копака, как Тоа всего нескольких слов, ты, кажется, никогда не знал, когда именно нужно промолчать.

— Я пришел сюда не для того, чтобы мне читали лекции, сестра, — ответил Таху. — У меня дела в Та-Коро, и…

— У нас троих дела именно здесь, Таху. Маски Силы ждут, когда мы найдем их, но я не могу искать их одна. И никто из вас не может.

Гали переводила взгляд с одного Тоа на другого.

— Итак, мы будем помогать друг другу, или мы позволим нашей гордости сделать с нами то, что не смог Макута?

На Мата-Нуи существует старая легенда об огненной крысе из Та-Вахи, которая однажды была вынуждена прокатиться на спине акулы Такеа для того, чтобы перебраться через водоем. Они были не самыми лучшими попутчиками. Крыса переживала, что Такеа может ее съесть. Акула беспокоилась о том, что крыса может выпустить струю пламени, что они довольно часто делали. Это было очень короткое, но очень напряженное путешествие.

Трое Тоа, которые шли по границе между Та-Вахи и Ко-Вахи, могли убедить кого угодно, что крыса и акула из легенды были лучшими друзьями. С тех пор, как они покинули Кини-Нуи, Копака не произнес ни слова. А у Таху рот, наоборот, не закрывался. Гали жалела, что у нее нет ее силы: она смогла бы вызвать холодный дождь, который обрушился на обоих гордецов.

— Лева, конечно, очень переживал, что сделает Нувок-Кал, но я-то знал, что передо мной он обратится в бегство, — хвастался Таху. — После этого нам ничего не стоило найти маски.

— Ты уже это говорил, — заметила Гали. — Дважды.

— В Ко-Коро это называется «прогуливаться, посвистывая, мимо берлоги Макуты», — сказал Копака.

— Что ты сказал, Тоа талого снега? — спросил Таху.

— Ты рассказываешь истории для того, чтобы в тебе не угас боевой дух, Таху, — ответил Тоа Льда. — Какая еще польза от горячего воздуха?