209 Пресвитер Беулан - ранее Беулан упоминается в посвящении к стихам, предпосланным «Истории бриттов».
210 Освальд Ламнгвин - король Освальд принял христианство и почитался святым в средневековой Англии. Ламнгвин - «Белая рука» по-валлийски.
211 Катскауль - ныне Роулид Риджис (Великобритания).
212 Катгуалатр - это Кадвалладр «Истории бркттов» Гальфрида Монмутского (гл. 2, 115, 202, 203, 205, 206).
213 Гай - местоположение точно не установлено. Э. Фараль полагал, что этот лагерь находился в долине реки Уорф (Центральная Англия).
214 Иудеу - так, по-видимому, называлось укрепленное поселение на одном из островов в заливе Ферт-оф-форт.
215 Именно тогда Осгид передал все богатства… то есть атбрет Иудеу. в руки Пенды… - В конце гл. 64 было сказано, что Пенда и его союзники - бриттские короли - были перебиты. Следовательно, речь идет о событиях более ранних. Атбрет - по-валлийски «выкуп».
216 Катгабайл Катгвомед - Катгабайл - «Ищущий битвы» по-валлийски. Катгвомед - «Избегающий битвы».
217 Кутберт - святой католической церкви (ум. в 687 г.).
218 Кокбой - место, где произошла эта битва, находится, по всей вероятности, в нынешнем графстве Шропшайр (Великобритания).
219 Стилихон - римский полководец, вандал родом, одно время был фактическим правителем западной Римской империи. Был убит в 408 г.
220 … в консульство Феодосия и Валентиниана… - Речь идет о римских императорах Феодосии II и Валентиниане III; консулами они были в 425 г.
221 … в Британию прибыли саксы, что произошло в консульство Феликса и Тавра в четыреста первом году от Воплощения… Иисуса Христа. - Феликс и Тавр были консулами в 428 - 429 г. Следовательно, автор гл. 66 ошибочно написал «четыреста первом году от Воплощения»: правильнее было бы «от Страстей». Таким образом, хронологические выкладки гл. 66 указывают 428 г. как дату начала проникновения германцев в Британию.
222 … до Деция и Валериана… - Такое консульство историческими источниками не засвидетельствовано.
223 В некоторых рукописях «Истории бриттов» за главой 65 идут листы из «Анналов Камбрии» («Annales Cambriae») - рукописи, составленной ок. 954 г. В листах, попавших в «Историю бриттов», кратко перечислены по годам важнейшие события с 453 по 954 г. «Анналы» охватывают не только Камбрию (область, соответствующую нынешнему Уэльсу), но, в той или иной мере, и другие области Британии. Следом за «Анналами Камбрии» в тех же рукописях «Истории бриттов» идут генеалогии некоторых бриттских династий; эти генеалогии были составлены в Х в.
224 Вот названия всех городов, какие существуют в Британии и которых всего двадцать восемь. - О том, что в Британии 28 городов, писали Гильдас (Указ. соч., с. 2) и автор «Истории бриттов» в гл. 7. Некоторые из городов, перечисленных в гл. 66 (а), существуют поныне, другие давно разрушены; некоторые названия не поддаются идентификации.
225 Каир - по-бриттски «город». Все названия городов приводятся автором в «бриттском» варианте. Вот их список с указанием современных названии (если они известны):
1. Каир Гвортигирн - местоположение точно неизвестно.
2. Каир Гвинтгвик - ныне Винчестер (но, возможно, Кервент).
3. Каир Минцип - возможно, ныне Сент-Олбанс.
4. Каир Лигвалид - ныне Карлайл.
5. Каир Мегваид - возможно, ныне Мейводен.
6. Каир Колун - ныне Линкольн (но, возможно, Колчестер).
7. Каир Эбраук - ныне Йорк.
8. Каир Кустоейнт - местоположение не установлено.
9. Каир Каратаук. - ныне Каттерик.
10. Каир Граут (Грант) - ныне Кэмбридж.
11. Каир Маунгвид - возможно, ныне Манчестер.
12. Каир Лундем - ныне Лондон.
13. Каир Кейнет - ныне Кентербери.
14. Каир Гвирагон - ныне Ворчестер.
15. Каир Перис - ныне Порт-честер.
16. Каир Даун - ныне Донкастер.
17. Каир Легион - ныне Честер.
18. Каир Гурикон - ныне Роксетер.
19. Каир Сегейнт - ныне не существует; он стоял на месте римского укрепления Сегонциум.
20. Каир Легион гвap Узик - ныне Карлион.
21. Каир Гвент - ныне Кервент (но, возможно, Винчестер).
22. Каир Бритон - ныне Думбартон.
23. Каир Лерион - возможно, ныне Лейчестер.
24. Каир Драйтоу - ныне не существует; это была крепость на полуострове Корнуолл.
25. Каир Пенса (или Койт) - местоположение неизвестно.
26. Каир Урнарк - местоположение неизвестно.
27. Каир Целемион - местоположение неизвестно.
28. Каир Луит Койт - ныне Личфильд.
226 Первое диво - это озеро Ломонд. - Это «диво» пересказывается в гл. 149 «История бриттов» Гальфрида Монмутского. Озеро Ломонд - Лох Ломонд в Шотландии.
227 Лемн - ныне река Левен, приток реки Клайд.
228 Траханнон - ныне река Трент (Великобритания).
229 … пруд с теплой водой… - Речь идет о теплых источниках Бата (см. примеч. 1 к гл. 30 «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского).
230 Хвикке - область центральной части южной Британии.
231 … в той же области… - т. е. в области Хвикке.
232 Еще одно диво - это Опер Линн Ливан… - Это «диво» пересказывается в гл. 150 «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского. Опер Линн Ливан (Линлингван) - участок эстуария реки Северн близ впадения реки Уай.
233 Существует другое диво в области Цинлипиук… - Это «диво» пересказывается в гл. 150 «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского. Цинлипиук - местоположение не установлено.
234 Финнаун Гуур Хелик - местоположение не установлено. «Финнаун» - по-бриттски «источник».
235 Гвой - ныне Уай, приток реки Северн, вернее, река, впадающая в эстуарий Северн.
236 Гвент - область, соответствующая примерно нынешнему графству Монмутшир.
237 Гвир - ныне Говер, область в южном Уэльсе.
238 Лоингарт - какая местность имеется в виду - не установлено.
239 Святой Ильтуд - видимо, местный святой. В Уэльсе (и нынешнем графстве Гламорган) существовал монастырь св. Ильтуда.
240 Путей Моурик - местоположение не установлено.
241 … Кабал, пес Артура воина, гнался за вепрем Тройнтом… - Кабал (Капалл), пес Артура, упоминается в «Мабиногион» - своде валлийских эпических сказаний, записанных в XIII в., но восходящих, в значительной части, к более ранней эпохе. Охота на вепря - мотив кельтского, особенно ирландского фольклора. Bепрь Тройнт (Трвит), мифическое чудовище, упоминается в одном из ирландских источников IX в. Охота на Трвита, в которой участвовал Артур, описана в «мабигоги» «Куллох и Олуэн». Рассказ, приведенный в гл. 73, свидетельствует о большой популярности легенд об Артуре (так же, как и «диво» гл. 73а).