Выбрать главу

Все случилось на полпути. Отряд из двух десятков преданных ему людей смял охрану, и освобожденный Меровей поскакал в направлении, противоположном тому, где был монастырь. Там ему делать было нечего. Епископа Претекстата после церковного суда сослали на крошечный остров у побережья, и тот монастырь станет для него тюрьмой. Он сгниет в крошечной келье, замаливая свои грехи.

— Куда теперь? — спросил Меровей на скаку своего ближайшего друга Гайлена.

— В Тур поскачем, король! — крикнул тот, заглушая свист ветра. — Там все твои люди собрались, переждешь беду в церкви.

— Почему не в Мец? — спросил Меровей.

— Там тебя не ждет никто, — бросил Гайлен.

— А жена как же? — удивленно спросил принц.

— Там сейчас другие люди правят, мой король, с ними надо договариваться. Жена твоя при детях сидит, ее к большим делам не допускают.

В Тур они прискакали через две недели, и Меровей буквально ворвался в базилику Святого Мартина, где шла служба.

— Благослови, отче, — подошел он к епископу Григорию, который был тут же.

— Ты недостоин, — ответил тот. — Как допустить к причастию того, кто женат на собственной тетке и презрел службу господу нашему?

— Ты не можешь отказать мне в этом! — глубоко верующий Меровей был потрясен.

— Могу! — спокойно сказал епископ.

— Без согласия братии ты не можешь меня лишить причастия! И вот еще что. У меня тут пять сотен «верных». Твои горожане взвоют, если я спущу их с цепи.

— Горожане уже воют от них, — заявил Григорий. — Обещай, что уймешь их, и я причащу тебя, сын мой.

— Обещаю, святой отец, — горячо ответил ему принц. — Но, может, в вашей округе есть люди недостойные? Ты не знаешь таких?

— Как не знать? Новый граф короля, Левдаст. Он просто исчадие Сатаны!

— Ты не возражаешь, отче, — спросил Меровей, — если мои люди будут грабить его земли? Такую ораву нужно чем-то кормить.

— Ну-у, — задумался Григорий. — Скажем так, это будет менее грешным поступком, чем то, что они творят сейчас.

— Меровей! Рад видеть! Ну, теперь хотя бы будет, с кем выпить! — навстречу шел Гуртрамн Бозон, который все еще жил в ограде базилики. Они обнялись.

— Мне теперь долго тут пить придется, — хмуро заявил Меровей. — То ли отец назад примет, то ли жена. Даже не знаю, что из этого хуже.

* * *
Год спустя. Австразия. Вилла недалеко от Реймса

Меровей и Бозон пили. Когда хмель в голове рассеивался, они пили снова. А потом пили опять…

Они просидели в базилике Святого Мартина почти целый год. Когда король Хильперик, наконец, потерял терпение и решил лично явиться в мятежный город за своими врагами, Меровей не стал искушать судьбу, и ускакал со своими людьми в сторону Меца. Он не слишком верил в то, что его отца удержит защита святого. Герцог Бозон, который стал за это время его лучшим другом, поскакал вместе с ним, оставив в базилике жену и дочерей. В дороге они охотились, пили и брали силой все, что им было нужно. Из пяти сотен «верных» осталось человек семьдесят, ведь граф Левдаст, измученный нападениями, устроил настоящую охоту на слуг принца. Так они добрались до Австразии, напоминая скорее бродячую банду, чем свиту короля. К удивлению принца, тут их ждал холодный прием. Герцог Луп прямо предложил Меровею убираться куда подальше, а любимая жена даже не соизволила встретить его. Все это привело принца в полнейшее уныние, которое он скрашивал неумеренными возлияниями на вилле, которую предоставил ему епископ Эгидий. Все изменилось в один из дней, когда к нему прибыл покрытый пылью гонец, который склонился в поклоне.

— Мой король, — сказал он. — Я послан из города Теруан.

— Говори, — сказал Меровей, голова которого трещала после вчерашнего застолья. Он помнил, что это бедная захолустная дыра на севере Нейстрии, окруженная непроходимыми лесами. Настолько бедная, что ее в прошлую войну даже разорять не стали. Грабителям было лень туда идти. Бозон, который сидел рядом с ним и почесывал волосатую грудь, налил им обоим по кубку. Ему тоже изрядно нездоровилось.

— Мой король, город Теруан готов перейти под вашу руку. А если вы прибудете в наши земли, то и остальные города вас поддержат.

Хмель как рукой сняло. Меровей проглотил кубок одним глотком, отчего молотки, которые стучали в его голове, немного поутихли. Неужели это правда? Сердце защемило от сладостного предчувствия. Неужели он станет настоящим королем? Если станет, то и жена к нему вернется. Хотя… Плевать на нее. Он себе получше найдет. Фредегонда у отца ничуть не хуже. Мало ли баб красивых в Галлии. Да они все его будут, только пальцем помани. Хотя, Фредегонду все-таки убить придется. Меровей не мог признаться сам себе в том, что он боялся мачеху до икоты.