Выбрать главу

—Даже в этом случае тебя убьют—потому что ты много знаешь, и потому что твое существование будет постоянно соблазнять заговорщиков. Ведь стоит погибнуть тому, в чью пользу ты отрекаешься—и снова ты единственная наследница…

—Я согласна.

—Тогда поступаем следующим образом. Сегодня утром нашли тело короля. Сейчас мы быстро идем ко мне, там решим.

—Как ты собираешься обеспечить мою безопасность?

—Для начала—что с твоими магическими способностями?

—Надо снять браслеты—и через пару часов все придет в норму.

—Как снять браслеты?

—Нужен хороший маг. Ключей, естественно, мне не оставили…

—Мда… эту проблему придется решать. Судя по всему—самое время задействовать Данте…

Данте

—Данте, как ты думаешь, чем занимается твоя ли?—спросил Шерлан.

—Что ты имеешь ввиду?

—Что затеяла Гелла?

—Не знаю.

—И тебя это не интересует?

—Если я прикреплю к ней слежку—она заметит. Забеспокоится. Мне придется объяснять ей, что это моих рук дело. Она поймет, что я ей не доверяю… Что дальше?

—Да… но что ты знаешь?

—Знаю, что она кого-то ищет. Знаю, что связалась с Лексом, Главой гильдии убийц, которому делает яды. Знаю, что подговорила Марину передать Право Лиандра Владу… И знаю, что ее месть Лиандру еще не окончена.

—Глупо, конечно, она тогда, в храме, сорвалась. Если бы она продолжала играть глупую блондинку, ей удалась бы уговорить его оставить… Слушай, а если она не сорвалась?

—Что ты имеешь ввиду?—я нахмурился. Во всем, что делает Гелла—есть двойное дно, и потому я не удивлюсь, если окажется, что и здесь тоже.

—Если ей выгоднее, чтобы Марина была у Лиандра, а не здесь?

—Но ведь она панировала использовать ее здесь…

—А если она до храма узнала, что Лекс разобрался с наемниками, и присутствие Марины стало не нужно?

—Ты полагаешь, что она затеяла что-то настолько масштабное, что ей нужно следить за Лиандром?

Не успел Шерлан ответить, как в дверь постучали.

—Входите. Гелла?—я удивленно смотрел на свою ли, которая втащила за руку какую-то растрепанную девченку.—А это кто?

Девушка растерянно пискнула и спряталась за спину Гелле. Миниатюрная, милая брюнетка. Испуганные глаза. Интересно, кого мне она напоминает? Шерлан также заинтересованно наблюдал за девчонкой.

—Эва. Помнишь ту ведьму, у которой ты меня нашел? Это ее дочь, Эва. Ее похитили, и Сиана просила ее найти. Нужно снять браслеты.

—Так это ты ее искала?

—Ее, ее… мне ее браслеты нужно снять.

Я осмотрел браслеты на запястьях девушки.

—Шерлан, разберись,—самому возиться было день.

—Кстати, мне нужно нанести один визит… Данте, мне нужна карета с императорским гербом,—я удивленно поднял брови,—и штук шесть сопровождающих из твоей Гвардии.

Мда… что-то мне подсказывает, что масштаб аферы зашкаливает.

—Милая, а что за визит?

—О, ничего особенного… Ты же знаешь, сегодня нашли тело короля Неяды. Нужно заскочить во дворец.

—Как нашли тело короля Неяды? Шерлан, почему я ничего не знаю?

—Я тоже ничего не знал. А вот откуда знает Гелла?..

—Да вся столица уже шумит! Вы точно ничего не знаете?! Боги! Куда смотрят ваши шпионы! Сегодня утром в покои короля пришел слуга—и нашел мертвого короля. Конечно, он поднял шум, и прибывшие маги обнаружили на ковре флакон. Исследовали его—оказался флакон из под духов… Кстати, и флакон, и яд из тех, что делают дроу из одного растения, которое растет только в их горах. Вот, смотри,—Гелла протянула мне письмо,—это мне отдала только что служанка, оно от моего человека из дворца… Вся прислуга уже утром все знала—а сейчас уже весь город бурлит!

—Ты не говорила, что у тебя человек во дворце.

—А ты мне про своих шпионов рассказываешь? Нет. И я не рассказываю.

Я притянул ее к себе, поцеловал. Моя лисица, кто сказал, что я поверил тебе? Но я подожду, пока ты мне не будешь доверять… я понимаю, насколько для тебя важно быть независимой. И потерплю.

—Ты мне не веришь, да?—шепнула она мне на ухо.—Молодец. Скажи своим шпионам во дворце, что сегодня надо быть особенно внимательными—там будет такой фейерверк!

—Да? И откуда ты это ты знаешь?

—У девушек должны быть свои секреты, милый…

—Зачем ты мне это рассказала?—я заинтересованно смотрел на нее.

—Наверное, потому, что ты не поверил моей сказке… хотя в ней ни одного слова лжи!

—Ни слова лжи—и все равно сказка?

—Я ходила на лекции для дипломатов…

Я рассмеялся.

—Как мне достать тебе карету? Такая, как тебе нужна—только во дворце.

—Телепортируй. Ты же меня любишь?

—Что мне с тобой делать… Ладно, пошли, выберешь…

—Минуту. Шерлан, как браслеты?

—Еще около часа.

—Хорошо. И смотри, чтобы девчонка до моего возвращения никуда не делась.

Я построил телепорт и пропустил Геллу вперед.

Дворец встретил нас тишиной. Гелла схватила меня за руку.

—Что?

—Инстинкты. Что-то не так. Будь осторожен. Как давно ты здесь не был?

—Вчера был. Все было нормально.

Неожиданно в коридоре, примыкающем к телепортационному залу, послышался смех и шум. Гелла потянула меня к дверям, где притаилась.

—Оружие?—одними губами спросила она. Я достала кинжал и меч. Она кивнула.

—Говорят, ее величество беременна. Повелитель сам отдал ей Ди Сеттери…

Гелла на меня вопросительно посмотрела. Я пожал плечами.

—Судя по всему, Раксана не приняла твои слова всерьез,—наклонилась она ко мне.—Надо решать эту проблему. Мне срочно нужна эта чертова карета.

—Ты можешь думать о карете сейчас?

—Если я буду думать о Раксане—я сорвусь и повыдираю ей волосы… А она беременна. И мне нужен этот ребенок. Судя по всему, Раксана убедила окружающих в том, что ты на ней женишься… И что она носит твоего ребенка… Пропажу артефакта вы же не обнародовали? Нет. Я так и думала. Кстати, ты почему о Владе ничего не сказал?

—Стоит сказать—и тебе вместе с Владом придется переехать сюда. У меня абсолютная власть, но даже я не смогу ничего сделать—наследник должен воспитываться в Империи.

—Спасибо. Ладно, пошли.

—Куда?—я настороженно на нее смотрел.

—Куда, куда… С Раксаной разбираться…

—Ты никуда не идешь. Сейчас ты тихо-мирно уходишь порталом…—я начал строить небольшой портал, куда и собирался запихнуть мою ли.

—Данте, если ты попробуешь…—зашипела она.—Если ты попытаешься спихнуть меня в этот твой портал…

—Милая, успокойся… Никто тебя никуда не собирается выпихивать,—она недоверчиво посмотрела на меня. Я доплетал канву портала. Готово.—Я тебя туда аккуратненько помещу.

Все. Теперь можно спокойно разбираться с Раксаной. О том, что мне устроит Гелла, думать не хотелось.

Гелла

Гад! Я за него беспокоюсь, а он!.. Меня в портал, а сам с этой выдрой разбираться! Ничего, милый, мы с тобой еще поговорим…

Так думала я, направляясь к гостиной, где обычно обитали демоны из Гвардии, если не сопровождали Данте. Конечно, сейчас я могу перенестись по Узам к нему… но так как магии у меня нет—придется использовать резерв Данте. А он ему самому нужен. Нет, до такого я не опущусь… лучше я ему сейчас отправлю помощь—нужно же позаботиться, чтобы до меня дошел этот поганец целым и невредимым? Какие разборки, если он будет ранен? При виде меня демоны повскакивали со своих мест… Никак не могла понять—они меня побаиваются или это последствия разговора с Данте?

—Данте во дворце. А вы что здесь делаете?—они ринулись к дверям. Интересно, а из гостиной портал не стороят?—Куда!—рявкнула я. Застыли.—Построились!—не могла не отыграться на них за Данте. Они построились. Лапочки!—Ситуация такова. Некая леди Раксана украла Ди Сеттери, забеременела от моего ли,—при этих словах я холодно всмотрелась в лицо каждого—нет ли чего неподобающего по отношению ко мне? Глаза ничего не выражали, лица окаменели. Так-то!—И теперь объявила себя императрицей. Ваш правитель… этот идиот,—лица окаменели еще больше,—он отправился за ней в одиночку, даже не подумав, что это может быть ловушка, и что будучи беременной, она фактически не нуждается в Правителе. Указания следующие: вы отправляетесь во дворец, определяете нахождение этой стервы и Данте… моего супруга—ко мне, сюда… Раксану тоже сюда. Мне нужен ее ребенок—потому аккуратнее… но если ситуация будет выходить из под контроля—у вас есть все полномочия, чтобы отправить ее на тот свет. Оставьте здесь двух демонов. Остальные—во дворец.