Выбрать главу

Все пятеро упомянутых ревизионистов жили в эпохи гражданских войн:

– Скалигер жил во время религиозных войн во Франции,

– Ньютон жил во время гражданской войны в Англии,

– Вольтер жил во время общеевропейской гражданской войны за власть в Польше (в эту затяжную войну были втянуты почти все европейские государства),

– Карамзин жил во время Наполеоновских войн,

– Морозов жил во время Первой мировой и гражданской войн.

Все эти пять войн велись за наследство определенной династии:

– династии Валуа (при Скалигере),

– династии Стюартов (при Ньютоне),

– династии Веттинов (при Вольтере),

– династии Бурбонов (при Карамзине),

– династии Романовых (при Морозове).

Все пятеро ревизионистов стали современниками ужасной чумы:

– чума 1604 года в Московии,

– чума 1666 года в Англии,

– чума 1710 года в Литве,

– чума 1799 года в Египте,

– чума «испанка» в 1919 году повсеместно в мире.

Итак, имеются пять различных ревизионистов, каждый из которых «сидел 20 лет», и каждый из которых написал свою версию сквозной хронологии: Скалигер, Ньютон, Вольтер, Карамзин, Морозов. Ниже будут представлены подробные доказательства того, что первые четверо являются лишь персонажами фальшивой официозной истории, и все четверо были срисованы с Морозова, который и является настоящим автором ныне принятой официальной хронологии человечества (хотя нынешние историки официально считают Морозова создателем лишь альтернативных вариантов всемирной хронологии, умалчивая об его роли в создании официозной истории).

Задачей этой книги будет показать тот факт, что всемирная хронология была создана отнюдь не так давно (а именно, в начале XX в.), и главная заслуга в этом принадлежит Николаю Морозову, который и есть «Скалигер».

Начать нужно с того, что почти все «древние фамилии» являются прозвищами. Например, фамилия «Скалигер» буквально означает «хозяин шкалы» (scale – шкала, herr – господин). Учитывая, что Скалигер создал сквозную хронологическую шкалу – то такая «фамилия» никак не могла быть им получена при рождении. Очевидно, что это лишь псевдоним, за которым может скрываться кто угодно – точно также, как за псевдонимом «Козьма Прутков» скрывались писатели XIX в. Если переставить слоги в фамилии «Скалигер», то получится «Герскаль» – а в конце XIX в. жил известный ученый по фамилии «Гершель», который даже официально считается «популяризатором научных работ Скалигера». То есть в реальности это могла быть не «популяризация», а просто первая публикация собственных трудов – и лишь на страницах искаженной истории это могло превратиться в «аллюзию».

Поэтому, крайне любопытно будет рассмотреть «фамилии» главных персонажей.

Младшим современником Скалигера был ученый Дионисий Петавиус по прозвищу «Аврелианенсис». Он также приложил руку к созданию всемирной хронологии. Буквальное значение имени «Петавиус» в переводе с французского – «пердун» (от французского слова «pet» – «пердеть»). А латинское прозвище «Аврелианенсис» означает «орлеанский», ибо Дионисий был родом из Орлеана (Аурелианума).

Итак, младшим современником ревизиониста Скалигера был некий «пердящий Дионисий из Орлеана».

Если в качестве двойника Скалигера взять Вольтера, то можно увидеть следующее. Вольтер был автором знаменитой поэмы «Орлеанская девственница» – поэмы настолько фривольного содержания, что даже современные издатели предпочитают публиковать лишь самые пристойные варианты текста этой поэмы. На первых страницах сего труда рассказывается о том, как святой Денис (покровитель Франции) смотрит с небес на злоключения французов, и решает им помочь. Для этого он спускается на землю, и предстает перед собранием французских рыцарей в городе Орлеане. Там святой Денис предсказывает, что Франция будет спасена девственницей. Услышав это, рыцари начинают смеяться над святым Денисом, и говорят ему, что во Франции давно нет ни одной девственницы, поскольку рыцари об этом позаботились. Рыцари говорят святому Денису, что своими бреднями он только портит воздух.

Таким образом, на первых же страницах «Орлеанской девственницы» речь идет про некоего Дениса, пердящего в городе Орлеане. Очевидно, что окружение Скалигера (в лице Дионисия Петавиуса Орлеанского) – явно напоминает вольтеровскую писанину. Кстати, сама вольтеровская поэма называется по-французски «La Pucelle d'Orleans». Если прочитать это по-русски, то это звучит как «ПУК из Орлеана».

На кого (из своих знакомых) мог таким образом намекать Вольтер? Если Скалигер и Петавиус были сотрудниками в деле создания всемирной хронологии, то Вольтер был сотрудником в деле написания знаменитой «Энциклопедии», где перу самого Вольтера принадлежит большинство из ее статей по истории. А редактором этой «Энциклопедии» был известный писатель Дени Дидро.