Спустя несколько мгновений корабль разбился в щепки, а разбушевавшиеся волны разметали их по морю. Потерпевшие кораблекрушение путешественники нашли в скалах большую сухую пещеру и спрятались в ней от ветра и дождя.
На следующее утро буря стихла, волны на море улеглись, выглянуло солнце. Доктор и его звери вышли из пещеры, чтобы обсохнуть и осмотреться.
— Добрая старая Африка! — вздохнула Полли. — Как приятно возвращаться домой! Страшно подумать — завтра исполняется ровно сто шестьдесят девять лет с того дня, как я уехала из Африки! Но за все это время Африка ничуть не изменилась. Все те же старые пальмы, все та же красная земля, все те же черные муравьи. Что может быть лучше родины?!
Полли так растрогалась, что на глазах у нее выступили слезы.
Но тут доктор вдруг заметил, что потерял свой цилиндр. Наверное, ветер сорвал его ночью с головы Джона Дулиттла и унес в море. Бесстрашная утка Крякки немедленно отправилась на поиски.
Крякки увидела цилиндр далеко в море. Он покачивался на волнах, словно игрушечный кораблик.
Когда утка подплыла к цилиндру, то увидела, что внутри сидит белая мышка и дрожит от страха.
— Что ты здесь делаешь? — удивилась утка. — Ведь доктор приказал тебе остаться в Паддлеби!
— Я не хотела оставаться дома, — ответила мышка. — Мне во что бы то ни стало надо было попасть в Африку — у меня здесь родственники. Вот я и спряталась в сундуке с сухарями. А когда корабль стал тонуть, я ужасно испугалась и прыгнула в воду. Я держалась на плаву, пока у меня хватало сил, но потом лапки мои ослабли, и я чуть было не утонула. К счастью, рядом проплывал цилиндр доктора. Утопающий хватается за соломинку, а я ухватилась за цилиндр доктора.
Утка Крякки зажала цилиндр с мышкой в клюве и возвратилась на берег. Звери столпились вокруг и с удивлением разглядывали нежданного спутника.
— Надо же, мышь стала «зайцем», — сказала Полли.
— Почему зайцем? — спросил Хрюкки.
— Потому что таких непрошеных пассажиров называют «зайцами», — объяснила Полли.
Пока все устраивали удобное гнездышко для мышки в саквояже доктора, Чи-Чи весело кувыркалась на траве. Вдруг она остановилась:
— Тише! Я слышу в лесу чьи-то шаги.
Остальные звери тоже прислушались. Действительно, кто-то приближался к ним по лесной тропинке. А через минуту из-за кустов вышел чернокожий человек.
— Кто вы такие и что здесь делаете? — спросил он.
— Я доктор Джон Дулиттл. Я приехал в Африку, чтобы вылечить больных обезьян.
— Сначала вы все должны предстать перед королем, — объявил чернокожий.
— Перед каким королем? И зачем? — удивился доктор. Он не имел ничего против королей, но ему ужасно не хотелось зря терять время.
— Перед королем королевства Ума-Лишинго, — ответил человек. — Эта страна принадлежит ему, и все чужеземцы должны предстать перед ним. Следуйте за мной!
Нашим путешественникам не оставалось ничего другого, как взять свои пожитки и пойти с черным человеком в глубь леса.
Глава 6
ПОЛЛИ И КОРОЛЬ
Тропинка петляла по густому лесу и, наконец, вывела их на просторную поляну. На поляне стоял большой глинобитный дом. Это был королевский дворец.
Во дворце жил король с королевой и их сыном, принцем Бед-Окуром. В то утро принц отправился на реку удить рыбу, а король с королевой сидели под огромным зонтом у входа во дворец. Королева дремала в своем кресле.
Джона Дулиттла и его зверей поставили перед королевской четой, и черный государь спросил:
— Кто ты такой и как ты осмелился ступить на землю Ума-Лишинго? Отвечай!
Вид у короля был очень грозный, но доктор не испугался и рассказал ему, кто он и зачем ему понадобилось совершить такое долгое и опасное путешествие в Африку.
— Я не позволю тебе разгуливать по моей стране, — объявил ему черный король. — Много лет тому назад на наш берег высадился один белый. Я встретил его как желанного гостя, а он только и делал, что копал большие ямы в земле. Он искал золото. А потом он ради слоновой кости перебил всех моих слонов, тайком сел на свой корабль и сбежал. Даже «спасибо» не сказал за гостеприимство. С тех пор всем белым заказан путь в Ума-Лишинго.
И король сказал стоявшим рядом слугам: