Выбрать главу

Давайте поищем в местах проживания древних германцев остатки слов и понятий, имеющих корень «гер». Вторая часть слова всем вполне понятна и означает «человек, мужчина» и встречается в корнях слов норман, армэн, роман (римлянин и цыган) и т.д.

Герген, гергень – таково еще и ныне на Дону значение слова: рослый, большой, сильный человек. Гергеня – большая, рослая женщина.

Герилья – (исп. guerilla, от Guerra- война) – этим словом обозначаются воинственные северные народы. (БЭС.1963)

Геркулес – человек, обладающий громадной силой (по латинскому названию Геракла). (С.И.Ожегов. 1986).

Геркулес – (Hercules) 2) человек огромной физической силы и могучего сложения; силач.

Герлаховка – (Gerlachovka) – наиболее высокая вершина Карпат.

Германдады – (исп. hermandad – братство) – союзы, создававшиеся в раннем Средневековье для защиты своих вольностей. (БЭС.1963)

Герма – скульптурный бюст на столбе. В античности гермы изначально изображали бога Гермеса. (БЭС).

Герминативный – (от лат. germinare – прорастать; от germen – рослый, расти, росток) – прибор роста семян. (Словарь иностранных слов. 1996).

Геронт – человек высокого положения, член совета старейшин – герусии.

Герусия – (гр. gerusia – верховный совет) – «совет старейшин» в Спарте, высший политический орган. (Словарь иностранных слов в русском языке. 1996)

Герцог (нем. Herzog) – у древних германцев – выборный военный вождь, затем наследственный глава племени (Словарь иностранных слов. 1996)

Герр (херр, хер) – почтительное обращение в германоязычных странах к человеку, занимающему высокое общественное положение.

Как видите, даже сравнительно неглубокий анализ показывает, что во многих языках народов мира сохранилось созвучие и близкое значение, главным сходным словом является – рослый, большой ростом. Именно так и описывают большинство историков внешний вид этих людей: рослые и бородатые. Знаменитый германский император Фридрих Барбарусса во второй части своего имени носил не что иное, как прозвище Бородатый Рус.

Еще в 9-10 веках на территории современной Дойчляндии (дойч лань – более привычно и понятно) проживали славянские племена, которые вели длительную оборону против христианской экспансии римской католической церкви. Действуя в соответствии с библейскими заветами, захватчики не только покоряли, но и уничтожали коренных жителей. Наряду с жителями европейских территорий, в войсках присутствовали представители средиземноморско-аравийских народов, которые отличались малым ростом и темным цветом волос. Вот эти то народы и назывались коренными жителями «немцы» – не понимающими языка коренных народов. Связав западную часть Европы христианскими клятвами, идеологи-иудеологи направили лучшие войска местных правителей на искоренение и покорение родственных народов. На освободившиеся земли переселяли не участвовавших в битвах представителей средиземноморско-аравийских народов, вооружив их заветом: «…плодитесь и размножайтесь…». Значительное их переселение произошло после эпидемии чумы 1348-1353 годов, когда 75 процентов местного населения вымерли во время эпидемии.

Таким образом, в западно-европейских странах в языке происходит доминирование греко-семитских слов и письменности. По современной классификации языков идиш относится к западной группе германских языков наряду с английским, немецким, голландским, фламандским и фризским. Я ничуть не ошибся, поставив идиш и немецкий в первую (западную) подгруппу германских языков. Именно так современные языки классифицируются: немецкий тоже относится к германской группе. Любой лингвист вам скажет, что идиш – язык немецких уголовных элементов и торговцев, по своему устройству весьма близок к фене – одесской версии еврейского языка на русской почве. На идиш слово «бунд» означает «союз». Обратите внимание, сколько значимых слов в ФРГ начинаются с этого слова – бундесвер, бундесрат, бундестаг, бундес-лига и т.д., что еще раз подтверждает засилие аравийского бунда в этой стране. Подобное достаточно ярко проявлялось в царской России, особенно в начале 20 века с распространением влияния на государственную политику иноземных политических Бундов – аравийских союзов.

Греко-аравийское «пургос» (башня, крепость) со временем превратилось в «бург» и применялось в конце названия населенного пункта, если он имел крепостные стены. В славянских языках синонимом этому значению имеется слово «город». На территории современной ФРГ имеется немало населенных пунктов, которые были захвачены аравийскими немцами и переименованы в соответствие с правилами родного языка: Бранибор – Бранденбург, Старград – Олденбург, Велеград – Мекленбург и т.д. (Более подробный список подобных переименований имеется в составленном мной «Словаре географических названий».)