Письменность в Древнем Египте возникла во второй половине IV тыс. до н. э., как и повсюду на Древнем Востоке, из потребности общества, усложнившегося на этапе образования государства, фиксировать информацию, которая уже не умещалась просто в памяти людей, отвечавших за различные сферы хозяйства и администрации. При этом в течение длительного времени она существовала параллельно с пиктографией – способом фиксации того или иного сообщения при помощи изображения, «расшифровываемого» по принципу ребуса.
Самым знаменитым примером ранних египетских пиктограмм является изображение на т. н. «палетке Нармера» – памятнике, прославляющем правителя эпохи объединения Египта. На ее лицевой стороне царь изображен заносящим булаву над поверженным противником; выше него помещено изображение сокола, сжимающего в лапе веревку с привязанной к ней головой врага и восседающего при этом на шести стеблях лотоса (или, может быть, папируса), произрастающих на полосе земли. Смысл этой пиктограммы может быть передан следующим образом: «Царь (изображенный в виде сокола) захватил 6 тыс. пленных (если растение, на котором восседает сокол, – лотос, побег которого передает число 1000) либо «Область папируса» (если это растение – папирус)». Как видно, даже в понимании пиктограммы Нармера нет уверенности, и тем более она не передает какой-либо конкретной фразы, которую на древнеегипетском языке можно было бы записать только с использованием фонетических (т. е. передающих звуки) знаков.
Письмо с такими знаками зарождается уже в эпоху Нармера и окончательно оформляется к началу Древнего царства. В своем развитом виде древнеегипетская письменность состояла из знаков, передающих от одного до четырех согласных звуков (гласные, как во многих других афразийских, или семито-хамитских, языках не выписывались), и знаков, передающих различные понятия вне прямой зависимости от звучания соответствующих им слов, т. е. с помощью рисунка. Такие знаки могли употребляться либо как детерминативы, или определители, уточняющие чтение слов, написанных фонетическими знаками, либо самостоятельно, как идеограммы – смысловые знаки, передающие определенное слово (так, изображение солнечного диска с чертой под ним или рядом с ним – указанием, что данный знак является идеограммой, – читалось «ра», т. е. «солнце»). Когда сложилась письменность, основанная на этом принципе, в египетской культуре появилось само понятие текста, т. е. последовательности знаков, которая может быть прочитана определенным образом.
Уже в III тыс. до н. э. сформировались два типа древнеегипетского письма – собственно иероглифика, т. е. система чисто рисуночных знаков, которыми делались монументальные надписи на стенах построек и иных памятниках из камня, и иератика, т. е. система знаков, измененных по сравнению со своими рисуночными прототипами в связи с тем, что ими писали на иных материалах, пригодных для записи текстов и их хранения в быту, – папирусе (особых листах, изготовленных из стеблей одноименного нильского растения) или остраконах (глиняных черепках или осколках камня). Эти две системы письма использовались для записи текстов на языке, грамматика и отчасти лексика которого с течением времени менялись: если язык Древнего царства и язык I Переходного периода – Среднего царства (т. н. среднеегипетский язык) достаточно близки, то новоегипетский язык, на котором стали говорить еще с середины II тыс. до н. э., а писать – с эпохи Эхнатона, сильно отличался от них по своему строю.
В I тыс. до н. э., когда на основе новоегипетского формируется т. н. демотический язык, для записи текстов на нем (прежде всего документов, но также и литературных произведений), складывается и особое письмо – демотика (букв, «народное письмо»), состоящее из особо модифицированных (и для современных исследователей трудночитаемых) знаков. При этом среднеегипетский язык (а вместе с ним иероглифика и иератика как типы письма), уйдя из живой речи, сохраняет (подобно латыни в эпоху европейского Средневековья) значение языка классической литературы, некоторых официальных надписей и религиозных текстов в течение не только всего II, но и I тыс. до н. э. Наконец, когда уже в первые века н. э. в Египет проникает христианство, для записи связанных с ним текстов на основе греческого алфавита создается т. н. коптское письмо.
Древнеегипетская литература
Особенности общественного развития Египта в III тыс. до н. э. уже говорилось, что прежде всего преобладание в восприятии египтян колоссальной фигуры сакрального правителя подавило развитие такой, казалось бы, обязательной для всех народов на раннем этапе их истории формы осмысления событий прошлого, как эпические сказания, прославляющие правителей как смертных людей, а также уделяющие внимание героям нецарского статуса. Ни одно из них не было записано египтянами, и лишь разрозненные их фрагменты (в частности, связанные с личностью Менеса и, видимо, передававшиеся из поколения в поколение изустно) дошли до нас благодаря слышавшим их греческим авторам.
Помимо религиозных текстов (о которых речь пойдет отдельно), в III тыс. до н. э. зарождается типично египетский литературный жанр поучений – особых текстов, адресованных проходящим обучение будущим писцам (и нередко предназначенных для переписывания в виде упражнения в школе). Древнейшее из них приписывается еще сановнику царя Джосера Имхотепу (нач. XXVIII в. до н. э.), однако первое поучение, дошедшее до нас полностью, составлено от имени сановника эпохи V династии Птаххотепа (ок. XXIV в. до н. э.). Этот текст содержит различные наставления о том, каких правил чиновнику следует придерживаться на службе, в отношениях с вышестоящими и просителями, в семейной жизни и т. п. Идеалом Птаххотепа оказывается человек бесстрастный и сдержанный в поведении; на службе он должен проявлять усердие, не превращающееся ни в показное рвение и подобострастие к начальникам, ни в высокомерие к подчиненным и просителям (последних, в частности, рекомендуется внимательно и с сочувствием выслушивать независимо от того, собираешься удовлетворить их просьбу или нет); супружество чиновника приносит ему и связанные с ним радости, и продолжение рода, но романтическая любовь не одобряется. В целом идеал чиновника, заданный «Поучением Птаххотепа», сохранил значение на протяжении всей последующей истории данного литературного жанра (вплоть до позднего времени).
Настоящий расцвет древнеегипетской литературы приходится на I Переходный период и эпоху Среднего царства. Катастрофа падения Древнего царства порождает раздумья о ее причинах, отражающиеся в литературных произведениях: описаниях бедствий Египта в I Переходный период («Речение Ипувера», «Пророчество Неферти»), своего рода политических трактатах, написанных от лица правителей («Поучение гераклеопольского царя своему сыну Мерикара», «Поучение Аменемхета I своему сыну Сенусерту»), сюжетных произведениях, в которых преломляется тема отношений между царем и его подданными (сказки т. н. папируса Весткар о царе Хуфу, «Злоключения поселянина» и даже «Рассказ Синухета», несмотря на привязку его сюжета к приключениям египтянина, прожившего долгие годы в Азии). В этих произведениях оформляется классический для египетской литературы среднеегипетский язык, который продолжает жить в текстах спустя много веков после его ухода из разговорной речи.
В эпоху Нового царства древнеегипетская литература уходит от сложных социально-политических проблем: принципиально новой ее чертой становится создание произведений на разговорном новоегипетском языке. Значительное место в ней занимают мотивы войн египтян с гиксосами и азиатскими государствами (сказки о Секененра и гиксосском царе Апопи, о взятии полководцем Джхути города Яффы, близкие по своим приемам к литературным произведениям исторические тексты фараонов), а также вообще соприкосновение Египта с Азией («Сказка об обреченном царевиче»). Появляется особый жанр произведений, в которых характеры героев раскрываются в сюжетах, связанных с мифами («Сказка о Правде и Кривде», «Сказка о двух братьях», так или иначе переосмысляющие тему воздаяния за зло и связанные с мифом об Осирисе), вплоть до их почти фарсового пародирования («Тяжба Хора и Сета»). Возникает любовная лирика, в которой широко представлены произведения, созданные от лица женщины и оставляющие за ней инициативу в любовных отношениях (тексты т. н. папируса Харрис 500; считается, что некоторые из этих стихотворений адресованы фараону Хоремхебу, называемому в них уменьшительным именем Мехи).