1. Гувэнь – чисто иньский стиль, а в чжоуский период появляется чжоувэнь
2. Чжоувэнь появляется раньше гувэнь
3. Чжоувэнь, предположительно, результат унификации гувэнь
4. Это синхронно существовавшие стили каллиграфииСогласно китайской традиции, чжоувэнь возникает в результате унификации гувэнь, совершенной при Сюань-ване (827–781) Ши Чжоу, и зафиксирован в прописи "Чжоувэнь пянь". По мнению А.М. Карапетьянца, речь идет скорее о выработке стройной знаковой системы, соответствующей чжоускому ритуалу. Некоторые ученые считают чжоувэнь синонимом письма дачжуань (большая чжуань), противопоставленного созданному Ли Сы в 213 г. до. н. э. унифицированному письму сяочжуань (малая чжуань). В действительности, все эти три вида письма скорее всего обозначали одно и то же чжоуское письмо. Термины гувэнь, чжоувэнь, дачжуань зафиксированы в словаре "Шовэнь" Сюй Шэня (1–2 вв. н. э.), там же приведены образцы стилей.
Скорее всего, эти стили были сфабрикованы Сюй Шэнем из разных источников (частично вариантов сяочжуань, частично по надписям на сосудах). А.М. Карапетьянц считает, что и сяочжуань могла быть позднейшей умозрительной реконструкцией, в то время как реально в тот период преобладал стиль ли шу, стандартный стиль, которым написано большинство официальных текстов конца Чжаньго. Этот стиль чаще всего называется "циньским", так как именно в этот период производится унификация письма.
№ 22 Что такое люшу (шесть категорий) в традиционной китайской филологии?1. Это шесть стилей чжоуского письма
2. Это шесть школ писцов
3. Это шесть категорий надписей
4. Это шесть видов знаковВ приложении к словарю Сюй Шэня (1–2 вв. н. э.) содержится теория шести категорий иероглифов, относящаяся, скорее всего, к чжоускому периоду.
Помимо пиктограмм, идеограмм (комбинаций нескольких пиктограмм), и знаков фонетической категории (один из компонентов указывает на звучание), выделяются еще и знаки указательной категории (указывающие на значение, не изображая его, например, "низ", "верх" и т. д.), часто не отличающиеся от пиктограмм и идеограмм, а также "видоизмененные знаки" и "заимствования". Две последние категории не могли четко определить даже ханьские ученые.
Каноны Ши цзин
№ 23 В каком из следующих памятников сохранились древнейшие фрагменты?1. И цзин
2. Ши цзин
3. Ли цзи
4. Лунь юйСчитается, что некоторые из древнейших храмовых гимнов "Ши цзина" относятся к 11 в. до н. э… Возможно, прообразом для некоторых текстов "Шу цзина" послужили созданные примерно в то же время, или несколько раньше, указы чжоуских правителей. Однако и в этом случае они подверглись слишком значительной переработке, чтобы считать их подлинными текстами периода. № 24 К какому периоду относятся основные песни "Ши цзина"?
1. 1500–1300 гг. до н. э.
2. 1300–1000 гг. до н. э.
3. 1000-700 гг. до н. э.
4. 700–500 гг. до н. э.Основная часть текстов "Ши цзина" относится к периоду 1000-700 гг. до н. э., хотя туда включены и более поздние тексты (нижняя граница – период деятельности Конфуция по составлению памятника, то есть 6 в. до н. э.). № 25 Сколько существовало традиций (списков) "Ши цзина" и сколько из них дошло до нас?
1. 4 и 2
2. 3 и 1
3. 4 и 1
4. 3 и 2Согласно традиции, к ханьскому периоду, после предполагаемого уничтожения текста канона по указу Цинь Шихуана (213 г. до н. э., отменен только в 191 г. до н. э.), существовало четыре (школьных) списка "Ши цзина" – "циский", "луский", "ханьский" (первые два – по названиям древних царств, третий принадлежал семье Хань из царства Янь) и "Мао ши", приписываемый Мао Чану из царства Чжао. Из них в конце ханьского периода (3 в. н. э.) уцелел только относящийся к середине 2 в. до н. э. список (луского ученого) Мао Хэна, который и стал каноническим. Поэтому, в частности, "Ши цзин" в китайской традиции часто именуется "Мао ши". В составлении списка принимал участие другой ученый по фамилии Мао (Чан), составивший предисловие к памятнику, почему часто говорится, что список принадлежит "двум Мао". Все эти списки были обсуждены в ходе состоявшейся во второй половине 1 в. придворной дискуссии, и "Мао ши" был признан самым полным и достоверным. № 26 Правильно ли переводить термин "ши" в заглавии "Ши цзина" как "стихи"?
1. Это весьма условный перевод
2. Это правильное жанровое определение
3. Так можно назвать большинство текстов "Ши цзина", за исключением некоторых гимнов
4. Нет, это неправильноВ период возникновения "Ши цзина" знак "ши" обозначал синкретическое единство текста, музыки и танца, впоследствии утраченное. Поэтому "ши" правильней было бы передавать как "песня". Лишь позднее термин "ши" начинает использоваться для обозначения произведений, не имевших музыкального аккомпанемента (да и писались они, как правило, на основании застывших старых ритмических схем, или же привязывались к таковым). № 27 Кому принадлежит авторство "Ши цзина"?