Выбрать главу

Через несколько дней он тихо почил в старости лет. Христиане подняли ого тело, унесли и положили в усыпальницу царей. После него воцарился его сын Ормизд.

Вот военачальники персидского царя, которые один за другим пришли в Армению, начиная с восстания Вардана, владетеля Мамиконянского, сына Васака, по сие время. Некоторые из них умерли на войне, другие воевали, иные побеждали и уходили.

Когда убили марзпана Сурена[61], в том же году пришел некто Вардан Вшнасп, не сумел ничего совершить, пробыл один год и ушел.

После него прибыл Гог’он Михран с 20.000 вооруженного войска и множеством слонов. Он имел соратников из лагеря многочисленных народов, живущих в горах Кавказских, из племени гуннов. Он получил приказ от царя - истребить в Армении всех мужчин, искоренить, срыть, сравнять (страну) с землей, сокрушать беспощадно. И он пришел; спаслись разве те, которые укрылись в неприступных укреплениях или которые убежали в дальние страны. Но немногие смогли спастись, ибо кого находили, сражали мечами. Этот (Михран) вел одну войну в Грузии и потерпел поражение; пришел в Армению и взял город Ангег’[62] ложной клятвой.

П’илиппос, Сюнийский владетель. Он вел одну войну в местности между городом и Хаг’амахами[63], и другую в Вананде[64], при селе Утмсу; в обеих потерпел поражение. Пробыл 7 лет и ушел.

После этого пришел сам царь Хосров Ануширван; как я уже сказал, он имел большое сражение при Мелитине, где понес поражение и ушел.

После пришел Там Хосров; он вел две войны - одну в Басене[65], в Болорапахаке, где происходит слияние рек Мурца и Аракса, и другую в Багреванде[66], в Ктни. В обоих сражениях он одержал большие победы. Пробыл два года и ушел.

Затем пришел Вараз-Взур: имел одно сражение в Вананде, при селе Утмсу, в котором сперва был побежден, по затем победил. Пробыл один год и ушел.

После пришел великий аспет, парфянин и пахлав; он имел одно сражение в Ширакаване[67], в котором победил. Он пробыл 7 лет и ушел.

Затем марзпан Грагат, который пошел в Мрцунин[68], на помощь своим в войне. Там они понесли поражение, но затем победили. Вернувшись оттуда, он имел сражение в Бзнуник’[69], около Цаг’каджура, в котором победил. Пробыл 4 месяца и ушел.

Затем пришел марзпан Грартин Датан, и после этого персы уже не могли войной противостоять греческим войскам. При нем был убит Ормизд и воцарился его сын Хосров. Пробыл 2 года и ушел.

После приходили персидские охранители границ, до истечения срока мира между персами и греками, заключенного обоими царями, Маврикием и Хосровом.

Затем Вндатакан. Затем Хоракан. Его убили персидские войска в Гарни[70], а сами, восстав, ушли к Гелумам. Затем Меракрут. Затем Иазден. Затем Бутма. Затем Ойман.

Книга современная, история царская, повесть арийская - о всемирном разгроме, сасанидском разбое, о Хосрове Абруезе, который разжег пожаром всю поднебесную, учинил разгром на море и суше, нанес гибель на всю землю.

Итак я расскажу о происшествиях на земле, повествуя о разрушительных действиях, о гневе, свыше возникшем, и разгоревшейся внизу ярости, о потоках огня и крови, о набегах пиратских и смертоносных нашествиях, о вое бесов и возгласе драконов, о народах халдейских и людях исполинских, храбрых и вооруженных всадниках с востока и до запала, с севера и до юга. (Расскажу также) о народе, Восставшем на юге с великой яростью, о нападении друг на друга, во исполнение воли гнева господня на всей земле, как он пронесся подобно воздушному урагану, пролетел как вихрь, чтобы погубить все поднебесное, разгромить горы и холмы, разверзнуть поля и равнины, раздробить скалы и камни под ногами копей, под их копытами.

Итак, я расскажу повесть про разрушителя и опустошителя Хосрова, богом проклятого[71].

ГЛАВА VIII

Воцарение Ормизда. Разгром к’ушанов Вахрамом. Негодование Ормизда из-за малой доли добычи. Возмущение войска Вахрама против Ормизда и избрание им Вахрама своим царем. Поход Вахрама на Ормизда. Убийство Ормизда своими нахарарами и возведение ими на престол его сына Хосрова. Бегство Хосрова перед Вахрамом.

После смерти Хосрова, сына Кавата, воцарился его сын Ормизд над землей персов. Его мать, жена Хосрова, была дочерью Хак’ана, - великого царя т’еталийцев, по имени Кайэн. Он со стороны отца был знатен, но более знатен и звероподобен со стороны матери.

вернуться

61

Марзпана Сурена убил Вардан II Мамиконян, как рассказывает Себеос выше (гл. VI).

вернуться

62

Ангг’ - замок в Кантоне Цаг’коты, провинции Айрарат. Точное его местонахождение неизвестно. Есть другое одноименное село в Васпуракане, в кантоне Тосн, на реке Ангг’ или Хошаб, но у Себеоса здесь речь о первом, о замке Ангг’.

вернуться

63

Хаг’амахик, несколькими страницами раньше - поле Хаг’амахское. Неизвестно, что это за местность и где она находилась; упоминается только у Себеоса в этих двух местах. Алишан (Айрарат, стр. 407) полагает, что эта местность лежала между Двином и Ваг’аршапатом, причем Себеос под словом город подразумевает Двин. Нам кажется, что Хаг’амахик’ - искаженное слово вместо Каг’амахик’ (происшедшее путем аллитерации, под влиянием звука х в последнем слоге) и означает тополи, место, покрытое тополями. Известно, что Хосров Младший, сын Трдата, велел насадить искусственный лес из диких деревьев по течению реки Азат, к северо-западу от Двина, в 2-3 километрах от города, и развести в нем дичь для царской охоты. Этот лес назывался Хосравакерт (или Хосракерт). Он, по-видимому, имел важное стратегическое значение, как прикрытие для войска, воевавшего с городом. Г’азар П’арпеци рассказывает, что при восстании Ваг’ана Мамиконяна персидский военачальник Газаравухт, дойдя до города Двина, расположил фронт своего войска против города со стороны леса под названием Хосровакерт. Сам Себеос, кроме вышеприведенных двух случаев, где поле между этим лесом и городом служило ареной битвы, еще в третьем месте (гл. XL) упоминает, что исмаильтяне, собираясь напасть на город Двин, расположились лагерем на опушке леса Хосракерта. Если наше предположение верно, то данное место в тексте следует понимать: в поле между городом (Двином) и лесом (Хосровакертом).

вернуться

64

Вананд - один из кантонов провинции Айрарат, к востоку (от Басена и Тайма, к западу от Ширака, орошаемый реками Ахурьян и Карс-чай, с главным городом Карс.

вернуться

65

Басен или Басян - другой кантон той же провинции Айрарат, к югу от Тайка, на западе от Карина, орошаемый рекой Аракс, упомянутая тут же местность Болоропагак (круглый сторожевой пост) находилась на месте древнего Ваг’аршавана и служило, вероятно, охраной переправы через реку. По свидетельству Алишана (Айрарат стр. 25) флорентийский путеводитель XIV столетия на караванном пути из Киликии в Тавриз после Карина называет этот пункт под названием Polorbecche, а французские путешественники Божур и Жобер называли его Bagaktoun и Пайегакшен; пагак, *** сторожевой пост, toun, *** = дом).

вернуться

66

Багреванд - кантон провинции Айрарат, к северу от Туруберана, к западу от Цаг’котна, нынешний Диадин и Алашкерт. Здесь находилось село Багаван с языческим храмом бога Ванатура (= приютодателя). Разрушив этот храм, Григор Просветитель на его место построил церковь во имя Иоанна Предтечи (***), которая по-турецки называется юч-килисе (= три церкви).

вернуться

67

Ширакаван - местечко в кантоне Ширак Айраратской провинции, по течению реки Ахурьян. В древности оно называлось Еразгаворс, теперь называется Баш Шоракял. Оно служило останом, т. е. резиденцией владетелей Багратуниев.

вернуться

68

Мрцунин - неизвестная местность; может быть, описка вместо Мрцуин = Мцбин = Низибин.

вернуться

69

Бзнуник - один из шестнадцати кантонов провинции Туруберан, к северу от Ванского озера, который по имени этого кантона называлось Бзнунийским морем; соответствует нынешним областям ’Хлат и Арцке.

вернуться

70

Гарни - местечко в 18 километрах к юго-западу от Еревана, на реке Гарни-чай (в древности река Азат). Здесь была неприступная крепость на высоком утесе. На северо-западном углу крепости был построен языческий храм чудной архитектуры при царе Трдате I, принявшем корону из рук Нерона. Хоренский рассказывает, что это здание построил Трдат Великий (принявший христианство в начале IV столетия) для своей сестры Хосровидухт, и потому оно называлось Летним дворцом (***) Хосровидухт, а позже стало называться также столом или престолом Трдата (***). Полуразрушенный храм, ценный памятник римского зодчества I столетия, в настоящее время реставрируется из тех же камней, из которых первоначально был построен и которые все сохранились на месте.

вернуться

71

Этой «прелюдией» начинается собственная История Себеоса, т. е. описание «бедственных обстоятельств нынешних времен», охватывающих «годы и дни пяти царей». (См. прим. 2). В заглавий прелюдии слова: «книга современная» напоминают «нынешние времена» введения первой главы; «история царская» напоминают «годы и дни пяти царей» введения, а «бедственные обстоятельства» введения перечисляются в прелюдии. Из содержания этой прелюдии, особенно из последних ее строк, можно заключить, что основной целью Себеоса было описание царствования Хосрова Абруэза, «богом проклятого разрушителя и опустошителя», хотя Хосров, по описанию самого же Себеоса, далеко не застуживает такого строгого осуждения, в отношении же к армянам он был несравненно благосклоннее, чем Маврикий христианский император.