Выбрать главу

− Кто твой хозяин? − Спросил Флирк.

Дентриец обернулся, а затем рванулся в сторону, но Флирк поймал его и задержал. Человек все еще сопротивлялся и Флирк заломил ему руки.

− Я сдаюсь! − Выкрикнул тот.

Флирк несколько ослабил свою хватку.

− Отвечай. − Сказал Флирк.

− У меня нет хозяина. − Ответил дентриец.

− Удирал почему?

− Наших бьют! − Послышался чей-то крик.

Флирк обернулся и увидел нескольких дентрийцев, бежавших к нему. Человек попытался вырваться из его рук, но не сумел.

− А ну отпусти его, обезьяна! − Проговорил кто-то из дентрийцев.

Рядом появилось и несколько виндернийцев.

− Вы хотите войны? − Спросил один из виндернийцев.

− Это вы хотите войны. Прикажи своему холую отпустить его!

− Отпусти его. − Сказал виндерниец Флирку.

− Я поймал его не для того что бы отпускать вот так. − Ответил Флирк.

− Отпусти. Или ты будешь разбираться с ними один.

− Это меня вполне устроит. − Ответил Флирк. − Я разберусь с ним сам без чьей либо помощи.

− Ты думаешь, справшишься со всеми нами? − Спросил какой-то дентриец из толпы.

− Это намек на то что толпой вы глупее одного? − Спросил Флирк.

− Ты нарываешься на неприятности, обезьяна!

− Прекратить драку! Немедленно! − Послышался новый голос. Флирк обернулся и увидел Миранду.

− О, Миранда… − Произнес он и отпустил человека. − Давно не виделись.

− Кто ты такой? − Спросила она. Дентриец уже ушел к своим и только Луна осталась рядом с Флирком. Ее мысли говорили все. В мыслях женщины проскочили и пантеры. − Где они?! − Произнесла Миранда, глядя на Луну.

− А..й… − Открыла рот женщина.

Вся информация уже была известна и Миранда исчезла. Молния ушла из города к лесу. Флирк унесся вслед за ней и они оба объявились рядом с Ариной и ее тремя детьми.

− Арина! − Выкрикнула Миранда. Арина обернулась и прыгнула к ней. Флирк только удивлялся всему. Арина лизала Миранду в лицо. − Господи, прекрати же! − Воскликнула Миранда.

Флирк прошел к Арексу и Лауре. Лаура несколько секунд смотрела на мать, а затем свалила Флирка и так же начала его вылизывать.

− Не балуй. − Сказал Флирк и уложил ее рядом. Он остановил взгляд на Миранде, которая глядела на него совершенно ничего не понимая.

− Что это значит, Арина? − Спросила Миранда.

− Я не знаю. Я думала, он Аласкер, но это не он.

− Я говорил вам кто я. − Сказал Флирк. − И никогда не врал.

− А кто тот виндерниец?

Флирк в одно мгновение переменился, превращаясь в виндернийца.

− Ты хийоак?

− О-о! − Воскликнул Флирк. − Нет. − Ответил он. − Я крылев. А ты с кем-то встречалась? Авурр, Харгрет, Ррниу? Или еще кто?

− Харгрет Син Килемантара моя мать. − ответила Миранда.

− Бог ты мой. − Произнес Флирк оглядываясь, а затем взглянул на Миранду. − Ты же врешь. Хийоаки не носят кольца драконов.

− Харгрет моя приемная мать. − Ответила Миранда.

− Ну, тогда, еще понятно.

− Ты ее встречал?

− Встречал. Только очень давно. Если бы я ее не встретил, я и в космос никогда не улетел бы. У вас здесь совсем нет никакой космических кораблей?

− Откуда?

− Ну, мало ли? Вдруг кто прилетел и корабль оставил.

− А ты сам как прилетел?

− Да с терриксами я прилетел. Маура помнишь? Вот они взяли и улетели без меня.

− И почему ты ему не помог, когда он попался людям?

− А что я должен был сделать? Напасть на людей и отбить его? Они не сделали ни одного выстрела в его сторону. А мы никогда не нападаем первыми. Только на охоте.

− По моему, ты все выдумал, Аласкер. − Сказала Миранда.

− Ладно. − Сказал Флирк, взглянув на Лауру. − Мне пора улетать, Лаура.

− Возьми меня с собой. − Сказала она тут же, подскакивая к нему.

− Ты должна остаться с матерью.

− Она же не верит, что я ее дочь. − Ответила Лаура, взглянув на мать. − Если ты Аласкер, то я и Арекс твои шпионы.

− Я останусь с мамой. − Сказал Арекс.

− А я с отцом. − Ответила Лаура, прижавшись к Флирку.

− Он не твой отец. − Сказала Миранда.

− Скажи ей кто отец твоих детей. − Сказала Лаура матери.

− Аласкер? − Переспросила Миранда. − Как он посмел?!

− Он изнасиловал меня. − Прорычала Арина.

− Мы улетаем. − Сказал Флирк. − Три, два, один… − Флирк и Лаура исчезли. Миранда вздрогнула и начала оглядываться. Она не видела даже направления, куда улетел Флирк.

Флирк и Лаура оказались на другой стороне планеты. Флирк залетел на крупный необитаемый остров и рядом с ним оказалась Лаура. Она была совершенно удивлена.

− Что случилось? − Спросила она, оглядываясь.