Выбрать главу

Редактор пересматривал вместе с переводчиком текст перевода, совещаясь с ним о конфигурации всей обработки, о трудных местах и сомнительных пунктах. Только в немногих местах осуществлялись более заметные перемены для установления лучшей связи между частями, принявшими несколько иную комбинацию. Он принимает на себя, главным образом, ответственность за выбор переводчика II, не страшась такой ответственности, предоставил О. А. Добиаш-Рождественской свободу и в области содержания работы, установки и передачи текста, и в области стиля, вполне уверенный в достойном выполнении ею взятого на себя труда. Наверно, будут указаны в его осуществлении недостатки и промахи, но таковые неизбежны во всяком деле, и обеспечить от них не в силах самое тщательное сотрудничество редактора и переводчика.

Охватывая для истории Галлии (Франции) те же хронологические рамки, что и известная книга проф. Д. М. Петрушевского «Очерки средневекового общества и государства» (изд. 3-е, Москва, 1913), выпускаемый ныне VII-й том настоящего издания может служить к ней, нам кажется, полезным дополнением. Там преимущественно разбираются процессы развития политического, экономического и социального строя; здесь, кроме того, дается богатый конкретный материал, отчетливое и часто живописное изложение событий, характеристики личностей и интересные картины быта и духовной культуры[2]. Приятно было бы надеяться, что русская обработка очень хорошей французской книги принесет пользу тем, кто у нас интересуется историей, еще не вступил в ее специальное изучение, но стремится подойти к научному пониманию прошлого.

Проф. Ив. Гревс.

Книга первая

Начала[3]

Глава I.

Первичные общества

I. Век отбивного камня — палеолитический. — II. Век полированного камня — неолитический. — III. Век металлов.

I. Век отбивного камня — палеолитический[4]

Недавние открытия отодвинули далеко в глубь веков проблему о происхождении французского народа.

Человек на земле появляется в четвертичную эпоху, последнюю из великих геологических эпох. В это время Франция уже приняла нынешние очертания и рельеф, но условия жизни в ней совсем не походили на теперешние.

Четвертичная эпоха делится на два периода: первый — так называемый дилювиальный, характеризуется обильными осадками, обусловившими образование больших рек и огромных ледников. Температура, однако, отличалась достаточною мягкостью и была в Европе одинакова на больших расстояниях по широте. Растения и животные, ныне разошедшиеся в разные пояса, жили здесь рядом. Лавр и смоковница росли в Фонтенбло. Уже встречались животные, доныне населяющие Среднюю Европу: лошадь, коза, несколько разновидностей быков и оленей. Но попадалось много таких, которые потом либо перебрались на юг, как гиена, пантера, лев, — либо на север, как бизон, мускусный бык, северный олень, — либо поднялись на более высокие места, как серна, козерог, — либо совсем исчезли; это страшные хищники: пещерный лев и медведь, огромные толстокожие травоядные — большой гиппопотам, носорог, южный слон (elephas meridionalis), древний слон (elephas antiquus) и мамонт (elephas primogenius).

За дилювиальным периодом следовал период, неправильно названный ледниковым. На деле для него характерно не распространение, а стяжения ледников. Это явление обусловлено уменьшением дождей и наступлением более сухого и холодного климата. С ним меняется и фауна. Разновидности четвертичного слона исчезают. Погибает и мамонт, устоявший дольше других. Его шерсть позволяла ему выдерживать очень низкие температуры, но он нуждался для своего пропитания в обильной растительности, требовавшей высокой влажности. Зато размножился северный олень, который довольствуется скудною пищей. Оттого период и назван иначе «веком северного оленя».

Продолжительность геологических эпох не может быть установлена. Мы никогда не узнаем, за сколько сотен или тысяч веков восходят те произведения человеческой индустрии, которые погребены вперемежку с доисторическими скелетами. Человек, в поисках твердого материала для своих орудий и оружия, брал то, что было под рукой. Он начал обивать камень, потом пользоваться рогами и костями животных. Археологи классифицировали все эти предметы в несколько групп, названных каждая по имени той стоянки, у которой найдены характернейшие образцы. Так установили они ряды, внутри которых типы последовательно наслаиваются по степени совершенства в обработке. Порядок их, в общем, совпадает с хронологическим. Впрочем, никогда не следует забывать о возможной неравномерности развития различных социальных групп. Техника орудий дает нам, стало быть, недостаточный критерий для измерений древности старейших слоев в населении Франции. Гораздо более надежные указания сообщает геологический пласт, в котором они были открыты, остатки его фауны и флоры.

вернуться

2

Что касается библиографии — редакция перевода дополнила литературу подлинника только указанием некоторых важнейших иностранных и русских книг, появившихся за период 1900–1913 г., и воздержалась от систематической сводки новой литературы, которая бы загромоздила книгу — не в интересах данного типа издания.

При передаче собственных имен (географических и личных), в общем, приняты следующие правила. Географические имена Римской Галлии даются, при первом их упоминании, в подлинной латинской форме (Burdigala, Aquae Tarbellicae) с современным французским эквивалентом (Бордо, Дакс). В дальнейшем — дается только последний. Имена личные даются в латинской форме, если речь идет о лицах, живших до XI в. (Дезидерий, Одон), в германской — для ранних варварских королевств (Хлодвиг, Гунтрамн, Эйрих). С XI в., — а для рано романизовавшихся частей Галлии и раньше, — доминирует французская форма (Дидье, Тьерри, Эд, Эрик). Есть, впрочем, случаи, когда мы не решаемся выдержать этот принцип, отступая перед непривычностью подлинной формы. Мы пишем Клотильда, а не Хротихильда, Хлотарь, а не Хлотахарий, Гунтрамн, а не Гунтхрамн. Таких отступлений, надеемся, очень немного, и их нам не поставят в упрек. В распределении материала мы сохранили деление на книги, главы и параграфы, но уничтожили деление на тома и части, слишком осложняющее систему книги.

вернуться

3

Общая библиография. Источники. Тексты, относящиеся к истории кельтской и римской Галлии, большей частью собраны в 1-м томе Recueil des historiens des Gaules et de la France, изд. Dom. Bouquet. Греческие тексты частью собраны у Cougny et Lebègue. Extraits des auteurs grecs, concernant la géographie et Phistoire des Gaules. 1888–99. Что касается эпиграфических текстов — см. II-ю часть.

Пособия. Ruelle. Bibliographie générale des Gaules. 1880–86, сочинение не вполне удовлетворяющее в настоящее время. Исчерпывающим для истории независимой Галлии, по широте плана и богатству библиографических указаний, является Camille Jullian. I. Les invasions gauloises et la colonisation grecque и II. La Gaule indépendante. Paris, 1908, составляющие первые два тома задуманной автором Histoire de la Gaule. Классические и всеобъемлющие соч. Amedée Thierry. Histore des Gaulois, 10-е изд., 1877 и Histoire de la Gaule sous la domination romaine, 4-е изд. 1878 г. в настоящее время приходится признать значительно устаревшими. Для географии Галлии см. Desjardins, Géographie historique et administrative de la Gaule romaine, 1876–99, a также т. I-й Lavisse, Historire de France (Tableau de la géographie de la France, составл. Vidal de la Blache) 1908.

вернуться

4

Из общих сочинений по археологии см. Sophus Müller, Urgeschichte Europas. Grundzüge einer prâhistorischen Archaologie, Страссубрг, 1905; Нидерле, Человечестов в доисторические времена, перев. с чешского Ф. К. Волкова, СПБ. 1898. Специально для Галлии: S. Reinach, Description raisonnée du musée de St.-Germain, I, 1889, дает библиографию до этого года и список периодических изданий; Carthaillac, La France préhistorique, 1889; Dechelette, L'archéologie préhistorique, 2 тома (еще не окончено).