Выбрать главу

10. И хотя о переходе через море уже немало рассказано, однако, мне кажется, что необходимо добавить к этим рассказам несколько слов и о расположении этого места, и о самом переходе. Река Нил, как вам хорошо известно, течет по Египту и своими обильными водами орошает его, отчего египтян называют детьми Нила. Многие, посетившие эти места, рассказывают, что теперь на берегах его построено множество святых монастырей. На берегах же Нила стоит не та Вавилония, о которой мы упоминали, но другой город Вавилония[38], где Иосиф построил амбары[39], удивительно искусно, из квадратного камня и цемента, так что книзу они были шире, а кверху – уже, для того чтобы через маленькое отверстие вверху насыпать туда пшеницу; эти амбары можно видеть и сегодня. Из сего-то города царь с войском на колесницах и с большим отрядом пехотинцев устремился за евреями. Упомянутая же река Нил, беря начало на востоке, текла на запад[40], впадая в Чермное [Красное] море; с запада же от Чермного моря отходит залив, или рукав, текущий на восток и имеющий в длину около пятидесяти миль, а в ширину – восемнадцать миль. В устье этого залива построен город Клисма[41]. Построен он здесь не из-за плодородия, ибо нет места более бесплодного, чем это, но из-за пристани, потому что приходящие из Индии корабли находили там для себя благоприятную стоянку; там покупали товары и развозили их по всему Египту.

Растянувшись от этого залива по пустыне, евреи дошли до самого моря и, найдя хорошую воду, расположились станом. И в этом узком месте между пустынею, с одной стороны, и морем – с другой, они остановились, как написано: «И услышал фараон, что затворило их море и пустыня и нет у них дороги, по которой они могли бы уйти, и пустился преследовать их»[42]. Когда же преследователи стали им угрожать, народ возопил к Моисею. Тогда он поднял над морем жезл, и море по воле божией расступилось, и когда они шли посуху, их, как сказано в Писании, окружала со всех сторон вода наподобие стены[43]. И под водительством Моисея они благополучно вышли на другой берег напротив горы Синай, а египтяне [12] утонули. Об этом переходе, как я сказал, существует много рассказов; но мы постарались изложить на страницах книги нашей то, что узнали от людей ученых и главным образом от тех, кто посетил эти места. Они говорят также, что и по сей день сохранились борозды от колесниц[44], и, насколько позволяет зрение, их можно различить даже на глубине. Волнение моря на короткое время скрывает эти следы, но когда море успокаивается, они по божьей воле вновь выступают, как были. Одни говорят, что евреи, сделав небольшой круг по морю, возвратились к тому же берегу, откуда начали свой путь. Другие же утверждают, что для всех был один проход [в море]. Некоторые, пользуясь свидетельством псалтири, в которой сказано: «Разделивший Чермное море в разделения»[45], говорят, что для каждого колена открылся свой путь. Эти разделения нам следует понимать не в буквальном, а в духовном смысле[46], ибо в веке сем, который иносказательно называется морем, есть много разделений. В самом деле, не могут все люди прийти к жизни одинаково или одним путем. Одни приходят к ней в первый час, – это те, кто, возродившись в крещении, могут до конца своей жизни пребывать чистыми от всякой[47] плотской скверны; другие приходят в третий час, – это те, кто, вероятно, обратились [в христианство] в более позднем возрасте; третьи – в шестой час, – это те, которые сдерживают страсть к чувственным наслаждениям. И в каждый из сих часов, как об этом упоминает евангелист, они, по вере их, подряжаются трудиться в винограднике господнем. Таковы разделения, какими проходят это море. А что евреи, дойдя до самого моря, возвратились, держась берега залива, так это то, что сказал господь Моисею: «Пусть они обратятся и расположатся станом перед областью Пи-Гахирофом, находящейся между Мигдолом и морем, напротив Ваал-Цефона»[48]. Несомненно, что этот переход моря и «столп облачный» были прообразами нашего крещения, как говорит святой апостол Павел:

«Не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком и все крестились в Моисея в облаке и в море»[49]. А «огненный столп» – это прообраз святого духа.

Итак, от рождения Авраама[50] до исхода сыновей Израиля из Египта и перехода Чермного моря, – а это произошло, когда Моисею было восемьдесят лет, – насчитывается 462 года.

11. После этого израильтяне в течение сорока лет жили в пустыне, приучались к законам, подвергались испытаниям и питались ангельскою пищею. Затем, получив закон[51] и перейдя вместе с Иисусом Навином Иордан, они обрели землю обетованную[52].

12. По смерти Иисуса Навина евреи, пренебрегая заповедями господними, часто покорялись другими народами. Когда же они, обратившись к богу, восстенали, они по воле господа были освобождены с помощью сильных мужей. Затем через Самуила они, по примеру других народов, выпросили у господа царя. Первым царем у них был Саул, вторым – Давид.

вернуться

38

...другой город Вавилония... – Это старый Каир.

вернуться

39

...где Иосиф построил амбары... – Вероятно, Григорий имел в виду египетские пирамиды, которые в древности часто принимались за кладовые. В свое время были весьма популярна версия, будто пирамиды построил библейский Иосиф. Легенда о «житницах Иосифа» долго бытовала. В венецианском соборе св. Марка пирамиды так и изображены – в виде огромных амбаров с окошечками. (См.: Бабенко В., Гаков В. Четыре истории пирамид // Наука и религия. 1985. № 10).

вернуться

40

...река Нил, беря начало на востоке, текла на запад... – Григорий путает Восток и Запад. В древности полагали, что Нил имел свои истоки в Индии.

вернуться

41

...город Клисма. – Этот город упоминается Птолемеем, Лукианом и другими древними авторами; теперь город Колсум близ Суэца. (См.: Jacobs A. Geografie de Gregoire de Tours el de Fredegaire. P., 1862. P. 412),

вернуться

42

...«И услышал фараон... и пустился преследовать их». – Ср.: Исх.. 14, 4. Григорий приводит это место не дословно.

вернуться

43

...их... окружала со всех сторон вода наподобие стены. – Ср.: Исх., 14, 22.

вернуться

44

...сохранились борозды от колесниц. – Сведения о следах от колесниц Григорий позаимствовал у Орозия (I, 10, § 17; Р. 58).

вернуться

45

...«Разделивший Чермное море в разделения»... – Пс., 135, 13.

вернуться

46

Эти разделения нам следует понимать не в буквальном, а в духовном смысле... – О символико-аллегорическом понимании отдельных мест Библии отцами церкви см.: Бычков В. В. Эстетика поздней античности. М., 1981. Гл. 4.

вернуться

47

...oт всякой плотской скверны – Ср.: 2 Кор., 7, 1.

вернуться

48

...«Пусть они обратятся и расположатся станом... напротив Ваал-Цефона».- Ср.: Исх., 14, 2. Цитируется Григорием не дословно.

вернуться

49

...«отцы наши... все крестились... в облаке и в море». – Ср.: 1 Кор., 10, 1, 2. Цитируется Григорием не дословно. Слова из этого отрывка встречаются только в рукописи C1,3. В использованных нами изданиях «Истории франков» этих слов нет.

вернуться

50

...oт рождения Авраама – Отсюда до гл. 19 многое заимствовано из «Хроники» Евсевия – Иеронима.

вернуться

51

...получив закон... – Имеется в виду пятикнижие Моисея; Бытие, Исход. Левит Числа, Второзаконие.

вернуться

52

...землю обетованную. – Т. е. Иудею.