— Прошу прощения? — потрясенно говорит она.
— Я бы назвал свою мать, — говорю я. Ратник патрулирует залы и, когда я прохожу мимо, встает по стойке смирно, пуговицы на его пиджаке блестят. — Мой отец такой же скучный, как столб, поэтому на него по крайней мере легко не обращать внимания. Но мою мать игнорировать невозможно.
Вайолет не отвечает, и я обнаруживаю, что начинаю болтать о пустяках, говорить все, что приходит в голову, надеясь получить хоть какую-то реакцию, хоть какое-то осознание, что это за человек, и почему Люсьен так о ней заботится.
— Она стала еще хуже с тех пор, как Карнелиан сюда переехала. Бедный ребенок. Сначала умирает ее отец, потом мать совершает суицид. Скандально. Позор для Дома Озера.
— Мать Карнелиан убила себя? — пораженно говорит она.
Я киваю, пока мы взбираемся на второй этаж по одной из задних лестниц. — Она была странной женщиной, моя тетя. Странной и грустной. Мне так и не удалось узнать ее получше — моя мать презирала ее. Думаю, Карнелиан ненавидит ее и скучает по ней в одинаковой мере. Поэтому с ней очень неприятно находиться рядом.
Мне в голову приходит мысль, что с тех пор, как тетя Опал умерла, я ни разу не говорил о ней так много.
— Почему она ее ненавидит? — спрашивает Вайолет.
— Потому что мать оставила ее совсем одну, — говорю я. Мне становится жаль Карнелиан в свете этого разговора.
— Почему Герцогиня презирала вашу тетю?
Она серьезно? Моя тетя была в новостях задолго до того, как взяла веревку и обвязала ее вокруг шеи.
— Потому что она сбежала, — говорю я. — У вас в Болоте же есть газеты, да? Тетю Опал не жаловали в Доме Озера. Особенно после того, как она отвернулась от своего королевского происхождения и сбежала с каким-то газетчиком из Банка. — Я усмехаюсь, потому что поверить не могу, что Мать ведет себя так, будто я самый позорный член этой семьи. — Да уж, моей матери пришлось несладко. Сумасшедшая сестра, разорванная помолвка — с Курфюрстом, из всех людей — и… я. А, мы на месте.
Мы подошли к ее покоям, и я стучу в дверь. Аннабель открывает ее и выглядит очень удивленной при виде меня с ее подопечной.
— Аннабель, — кричу я, обвивая ее рукой, чтобы Вайолет видела, какие мы друзья и что я совсем не страшный. Аннабель краснеет и пытается сделать реверанс, но я мешаю. Если бы не Вайолет, она скорее всего ударила бы меня своей доской за то, что я такой неприличный.
— Я вернул суррогата в целости и сохранности, — говорю я, и она благодарно опускает голову. — Было очень приятно познакомиться с тобой, — говорю я Вайолет. — Официально. Уверен, что снова скоро тебя увижу. И постарайся не вставать на пути у Карнелиан, если получится, — добавляю я, подмигивая. — Думаю, у нее с тобой свои счеты.
Эти слова звучат правдивее в моих ушах, чем я думал. Хотя они и не общались так уж много, у меня есть сильное ощущение, что Карнелиан терпеть не может Вайолет. Но затем я пожимаю плечами и направляюсь на примерку своего смокинга, потому что, ну в самом деле, что такого Карнелиан может сделать?
Глава 10
— Время почти пришло, — говорит мне Люсьен утром перед Зимним Балом.
Я удивлен, не только потому, что он редко звонит мне по утрам, но потому что он обычно не выдает подобную информацию просто так.
— Она покинет нас завтра ночью, — продолжает он. — Причина, по которой я тебе это говорю, в том, что я, скорее всего, не смогу связаться с тобой, пока план не будет исполнен. Однако мне понадобится твоя помощь, если что-то пойдет не так, или я опоздаю. Последнее одолжение.
— Одолжение, — хмыкаю я. — Ну да.
— Справедливо. Ты сделаешь для меня одну последнюю вещь. Ты должен убедиться, что она попадет в морг Жемчужины.
— Извини, что? — спрашиваю я. — Доставить ее в морг? Зачем? Я думал, ты пытался ей помочь, а не убить.
Люсьен вздыхает так, будто я самый тупой человек в мире. — Не важно, зачем, — говорит он. — Все, что имеет значение — чтобы она туда добралась. Крыло прислуги. Вход никогда не заперт. Вниз по самому дальнему переулку по правой стороне.
Чувствую, что мне следовало бы это все записать.
— Как, по-твоему, я выведу суррогата из дома моей Матери и доставлю в морг?
— Никак, — резко говорит Люсьен. — Я надеюсь, что ее туда доставят служащие морга. Я говорю тебе об этом в целях предосторожности. В идеале тебе ее вообще никуда не придется доставлять.
— Служащие морга приходят только за мертвыми телами, — подчеркиваю я.
— Именно.