Выбрать главу

Принц Евгений (Савойский, 1663-1736) - талантливый полководец и государственный деятель, француз по происхождению. Оскорбленный отношением к нему Людовика XIV, перешел на службу Австрии. Соперник Мальборо в описываемой войне против Франции.

Кадикс - главный порт атлантического побережья Испании.

...вместе с австрийцами сражался против французов... - В 1686 г. была создана коалиция для борьбы с Францией (Аугсбургская лига), в которую тогда входила и Испания.

Спор между королем Карлом и королем Филиппом... - То есть между претендентами на испанский престол Филиппом Анжуйским, внуком Людовика XIV, и Карлом Австрийским, сыном австрийского короля Леопольда I Габсбурга (Людовик XIV и Леопольд I были женаты на сестрах, покойного испанского короля Карла II). Незадолго до смерти Карла II Франции удалось добиться завещания испанского престола внуку французского короля, который в 1700 г. стал испанским королем Филиппом V.

Бартоломео Мурильо (1617-1682) - великий испанский художник.

...не стремившихся возвыситься ценою крови или изгнания своего короля. - Намек относится к генералам, перешедшим на сторону Вильгельма Оранского и изменившим тем самым Иакову II.

Бэгшот-Хит - место, известное разбоями и грабежами.

Де Рошфуко - Франсуа де Ларошфуко (1613-1680) - французский писатель-моралист, автор книги изречений "Максимы и моральные размышления".

...всякая неудача имеет... преимущество... - Пересказ цитаты из комедии Шекспира "Как вам это понравится", II, 1, 12:

Есть сладостная польза и в несчастье:

Оно подобно ядовитой жабе,

Что ценный камень в голове таит.

(Перевод Т. Щепкиной-Куперник)

("Польза от несчастья" ("The uses of adversity") - название, которое дал американский исследователь Гордон Рей первому тому своей монументальной монографии о Теккерее).

Сент-Джайлс - район Лондона, пользовавшийся дурной репутацией.

Этеридж Джордж (1635-1691), Сэдли Чарльз (1639-1701) - комедиографы эпохи Реставрации, в чьих пьесах изображается безнравственность придворной среды той поры.

Лучшие из них достались богоматери в Шайо... - Имеется в виду, что они пошли на украшение алтаря богоматери в монастыре Шайо, близ Парижа, где было похоронено сердце Иакова II.

Прославленный местный колледж - Винчестерская школа, или колледж св. Марии - одно из старейших учебных заведений Англии, основанное в 1393 г.

Риго Гиацинт (1659-1743) - выдающийся французский портретист, придворный художник Людовика XIV.

Возврати невредимым, молю. - Гораций. Оды, I, 3, 7.

Гадесские лавры. - Имеется в виду описание события у испанского порта Кадикс (Гадес).

Ты в Гадес со мной... - Гораций. Оды, II, 6, 1.

Есть на земле уголок... - из той же 6-й оды.

Не весь я умру. - Гораций. Оды, III, 30, 6.

...каким его описывает Мильтон. - Имеется в виду описание Адама в поэме "Потерянный рай" великого английского поэта XVII в. Джона Мильтона (1608-1674).

Steenkirk. - Здесь - небрежно завязанный галстук с развевающимися концами. Это название восходит к битве под Стенкирком (1692). По преданию, французские офицеры-аристократы, застигнутые врасплох неприятелем, бросились в битву, не успев привести в порядок свою одежду.

Завоеватель. - Имеется в виду Вильгельм I Завоеватель (1027-1087), герцог Нормандии, который в 1066 г. высадился в Англии и, разбив при Гастингсе англосаксонские войска, стал английским королем.

...скакал с королем Генрихом по полям Азинкура или после Пуатье наполнял вином чашу французского короля? - Речь идет о двух значительных сражениях в истории Англии: разгроме Генрихом V французов при Азинкуре в 1415 г., после него Париж был захвачен англичанами, и победе над Францией при Пуатье в 1356 г., где был взят в плен французский король Иоанн II.

Бригадный генерал Узбб. - Уэбб Джон Ричмонд, участник всех крупных сражений войны 1701-1713 гг. Изображен в романе с большой симпатией как антипод беспринципного и тщеславного лорда Мальборо. Возможно, в этом некоторую роль сыграл тот факт, что он приходился Теккерею дальним родственником (по линии бабушки - Амелии Ричмонд Уэбб).

Город Бонн на Рейне в то время принадлежал Франции.

...как о том пел мистер Аддисон... - Имеется в виду его поэма "Поход" (1704).

Войска Генеральных штатов... - То есть республики Нидерландов, высшим законодательным органом которой являлись Генеральные Штаты.

Генерал Черчилль - брат лорда Мальборо.

...служившем... прекрасной и несчастной пфальцграфине... - Имеется в виду Елизавета, дочь Иакова I, жена пфальцграфа Фредерика V, который начал войну за титул короля Богемии (Чехии) и втянул в нее Англию.

Курфюрст Баварский выступал на стороне Франции, которая ввела свои войска на территорию Баварии.

Шелленберг - холм на южном берегу Дуная. Шелленбергское сражение, в ходе которого войска Франции и Баварии потерпели поражение, произошло 2 июля 1704 г.

Клото, Лахезис - древнегреческие богини судьбы (мойры), представляемые в виде старух, прядущих нить человеческой жизни. (Но перерезает нить не Лахезис, как сказано у Теккерея, а третья мойра - Атропа; Лахезис же проводит ее через все превратности судьбы).

Великая победа при Бленгейме. - Бленгеймское сражение, одно из крупнейших в войне 1701-1713 гг., произошло в 1704 г.

...так... смотрела на возлюбленного Эвридика, когда, повинуясь зову рока и Плутона, удалялась в царство теней. - Эвридика - в древнегреческой мифологии - нимфа, жена Орфея, фракийского певца и музыканта, чье искусство обладало волшебной силой. После смерти Эвридики Орфей решил вернуть ее к жизни и спустился за ней в подземное царство мертвых (или "царство теней") владения Плутона. Там, благодаря своему искусству, он получил разрешение вывести Эвридику на землю, но с условием не оглядываться на нее до выхода на свет. Однако Орфей по дороге нарушил запрет - и Эвридика навсегда вернулась в царство мертвых, "повинуясь зову рока и Плутона".

...некий поэт... в скучнейших виршах воспевший битву при Уденарде... Теккерей приводит в несколько измененном виде отрывки из стихотворения неизвестного поэта "Уденардская битва" (1708).

...лев... не нуждался в услугах мыши... - Имеется в виду басня Эзопа "Лев и мышь".

Проктор - инспектор в Оксфордском и Кембриджском университетах.

Николини Гримальди - итальянский оперный певец, выступавший в Англии в 1708 г.

Принц Халь - в шекспировских исторических хрониках ("Генрих IV" и "Генрих V") вначале принц, а затем король Генрих V. Пистоль - его приятель.

Чосер Джеффри (ок. 1340-1400 гг.) - великий английский поэт, автор "Кентерберийских рассказов" (1386-1389).

...на том берегу? - Несостоятельные должники, перебравшись на другой берег Темзы, попадали в другое графство и, таким образом, спасались от судебного преследования.