Выбрать главу

— Вы идти, — произнёс Пак-пак.

Герок и Мордрук покинули шатёр, когда вышли наружу, то увидели как вокруг Орша столпились разъярённые орки потрясая оружием прямо перед его лицом и испускали пронзительные воинственные вопли. Тот же был абсолютно спокоен, он не отпускал глаз, но и не смотрел на своих враждебных соплеменников, его взгляд проходил сквозь них, словно перед ним была пустота. Что до Ланна, то парнишка насмерть перепуган, бледен, его мелко трясло, правда орков он абсолютно не интересовал. Вместе с Героком и Мордруком вышел и Пак-пак, прошёл вперёд и встал между Орше и орками окружившими его, и что-то грозно произнёс. После этих слов яростный пыл орков заметно поостыл, более того они стали расходиться, но всё же продолжали выкрикивать в сторону Орша злобные кличи.

Пак-пак повернулся к Героку — Следом меня.

И направился вперёд, и тотчас плотные ряды орков расступились, пропуская Пак-пака. Герок и его товарищи молча следовали за шаманом, тот вёл их по извилистой дорожке протоптанной травы. Они прошли сквозь множества шатров, и Ланн отметил про себя что порой на одних шатрах были одни и те же символы, а на других другие. И спросил Мордрука чтобы это могло значить. Тот пояснил ученику.

— Символ на стенах означает принадлежность к клану, у каждого клану свой знак.

— Значит в мире орков все кланы жили вместе?

— Нет, — вместо мага ответил Орша. — Каждый клан жить в свой место. Сейчас они жить рядом из-за беда.

Мордрук заметил что Пак-пак постоянно искоса наблюдал за Орше, хоть и старался делать это незаметно. Мордрук желал поговорить с Пак-паком, и не только чтобы выяснить причину бедствий орков, и отчего так король Тор-шар взбеленился едва услышал имя Орша, но и как маг. Мордрука всегда интересовала шаманская магия, и шаман интересовал его как собрат колдун.

Он решился начать разговор — Господин Пак-пак позвольте выразить мне вам свою благодарность за помощь что оказали в разговоре с вашим королём.

— Пак-пак не быть трудно, Пак-пак рад говорить язык человека, Пак-пак долго, долго учить язык, — шаман явно польщён вниманием со стороны Мордрука.

— Откуда вы так хорошо знаете наш язык?

— Пак-пак учиться язык у человек, что быть плен. Человек быть хороший, человек много сказать о мир человеков. Пак-пак быть интересно знать то.

— Вы шаман?

— Пак-пак шаман, Пак-пак сильный шаман, Пак-пак быть в совет шаман.

После этих слов послышалось грозное рычание Орша, Пак-пак боязливо взглянул на изгнанного соплеменника. Мордрук решил что пока хватит расспрашивать Пак-пака. А тот уже привёл их к шатру.

— Это место для гость, это место для вас.

Шатёр был небольшой, убранство никакого.

Мордрук оглядываясь по сторонам произнёс — По всей видимости спать нам придётся на полу.

На что Герок сказал — Это лучше чем на земле и под открытым небом, хотя я сейчас бы предпочёл остановиться где-нибудь в открытом поле.

Мордрук чуть вздохнув вымолвил — Для тебя Герок подобный отдых в радость, что до меня, то я стар и кости мои будут болеть от жёсткого ложа.

Ланн робко добавил — Остаётся сожалеть что наши пожитки остались на лошадях, будем надеется что орки не найдут их.

— Не найдут, я наложил на наших лошадей особое заклятие, их ни кто кроме нас не увидит, и ни кто не причинит им вреда.

Когда Ланн услышал эти слова Мордрука, в его глазах засветилось неподдельное уважение к старому магу.

А Мордрук обратился к Героку — Что мы будем делать дальше?

Герок уже лёг на спину и положив руки под голову смотрел вверх, на колышущейся от степного ветра потолок шатра — Теперь будем ждать ответа Тор-шара, а ты Мордрук будешь пытаться узнать причину бегства орков, и что же такое там произошло. Ведь именно за этим ты сюда и явился.

— Значит будем ждать.

И волшебник сел на пол поджав ноги, достал из-за пазухи трубку, набил её и затянулся ароматным дымом. Орша сидел в стороне от всех с мрачным видом, а Ланн с любопытством глядел на орка, он заметил как тот напрягся едва Герок произнёс имя короля орков. Ланн любопытен от природы, не говоря о том, что по неопытности от мало прожитых лет не думал над своими мыслями.

— Господин Орша, я заметил что вам не нравиться король орков.

— Что за глупость ты несёшь? — поспешил осадить ученика Мордрук, хотя в душе был признателен послушнику за столь глупый, но весьма своевременный вопрос.