— Всякое бывает, — с усмешкой отзеркалила его ответ Икава. — Помню, один матару, не помню уже его имени, сломал моему Ахи нос. Что было причиной их ссоры, я тоже не помню, но в отместку я сломала ему несколько ребер. Уже тогда ветры с радостью откликались на мои слова…
— Не сомневался в твоей боевитости, — отозвался Кьелл, и мысленно вздохнул. Пора было переводить интересную беседу в деловое русло. Если он не хочет ночевать на песке, следовало быстренько заканчивать здесь. — Вот и Мокеха, похоже, вся в тебя.
— Это так. Что же, все-таки, она сделала?
«Снова тон взволнованной мамочки. Несмотря на все эти заморочки с общими детьми и свободными отношениями, природу не обманешь,” удовлетворенно подумал гламфеллен.
— Мне говорили, избила и ограбила человека. Я этого не видел, но почему бы не спросить ее саму? К тебе она явно отнесется с большим доверием, чем к случайному чужеземцу. И потом, — он хитро улыбнулся. — Если ты не решишь это дело, им рано или поздно займется Кларио. На своих условиях, и в своем скользком стиле. Не сомневаюсь, ты отстоишь дочь… племени, но зачем же все усложнять?
— Звучит разумно. Хахона! — подозвала она стоявшего неподалеку молодого аумауа в броне и, неожиданно, с новенькой и весьма ухоженной аркебузой за плечом. — Приведи сюда Мокеху, и поживее. — юноша кивнул и удалился.
Мокеха оказалась девушкой монументальных статей, несмотря на свою заметную молодость. «А я еще думал, ее мама выглядит, как бодибилдерша. Приз за лучший мускульный рельеф планеты Эора получает, барабанная дробь, новая Мисс Олимпия, Мокеха! И неизвестный Ринко на такое полез? Он или крайне храбр, или не хочет жить, ну вот совсем.»
— Мокеха, — тон Икавы был ровным, но что-то говорило Кьеллу, что вне зависимости от исхода дела, вождь вправит своей могучей доченьке мозги.
— Почему ко мне приходят чужеземцы с вестями, что ты избила и ограбила одного из них? Моей матару нужно напомнить о воинской чести?
— Это наглая ложь! — Мокеха завелась с пол-оборота. Ее бешеный взгляд безошибочно нашел означенных чужеземцев, и она сделала шаг в их направлении. Эдер беспокойно шевельнулся рядом с Кьеллом. — Я сейчас же вышвырну этих чужаков…
— Если они лгут, расскажи мне правду, — голос Икавы, спокойный и размеренный, тем не менее, остановил Мокеху на полушаге. — Поведай, что же такого произошло между тобой и чужеземцем, которого ты якобы ограбила.
— Мы играли в карты, — выдавила Мокеха сквозь зубы.
«Явно не привыкла сдерживать эмоции, и любит решать все тумаками,” весело подумал Кьелл. «Вон, кулачищи какие, чуть меньше, чем моя голова. Двинет разок как следует, и все, в твоем доме будет играть музыка, но ты ее не услышишь.»
— Эофания научила меня игре, — продолжила мускулистая девушка. — Она простая. Но чужеземцы не хотели со мной играть. Кроме этого. А потом, проиграв, он назвал меня «островной дрянью», и «жуликом»! Меня, матару Сатахузи! — последние слова она откровенно прорычала. — Я… указала ему на ошибки. И забрала свой выигрыш и компенсацию. Сундуки чужеземцев ломятся от жемчуга, что им один кошелек? — последние слова, несмотря на суровый тон и свирепую внешность говорившей, прозвучали довольно жалко. «Так, а вот и ‘он первый начал, мам’, как и ожидалось,” Кьелл усиленно старался не улыбаться. Это явно не то, что стоит видеть находящейся в расстроенных чувствах Мокехе.
— Ринко прикован к постели, — все-таки встрял он. — Думаю, он уже все осознал. Если вернуть деньги, все еще может решиться полюбовно.
И мать, и дочь метнули в него одинаковые раздраженные взгляды. Эльф примирительно поднял руки, и демонстративно прикрыл ладонью рот.
— Завтра утром ты направишься в город, — все таким же спокойным тоном сказала Икава. — Ты отнесешь деньги чужеземца…
— Капитану Дармо, — подсказал Кьелл.
— Капитану Дармо, — согласно повторила вождь. — И если чужеземцы захотят услышать твои извинения, ты принесешь их, слышишь меня? Мои матару не берут чужого. А теперь ступай. Мы с тобой еще поговорим об этом… — она скользнула взглядом по сидящим у костра Кьеллу и Эдеру. — Позже.
Зло сжав губы, Мокеха резко развернулась и двинулась прочь. Икава тяжело вздохнула и потерла переносицу.
— Нгати благословила эту свою дочь сильным телом, но взамен отняла сдержанность характера, — тихо и отстраненно произнесла она в пустоту. — Остается надеяться, что это придет к ней с опытом.
— Придет, а как же, — ободряюще улыбнулся гламфеллен. — Не все двери можно открыть, врезавшись в них лбом, и разумные это быстро выясняют, обычно. Знаешь, Икава, вот ты зовешь меня чужеземцем, отмежевываясь от меня — что как-то даже обидно, между прочим, — а я смотрю на тебя, и вижу, что в глубине души мы похожи больше, чем различаемся. У нас разные культуры, традиции, форма зубов, наконец, но мне прекрасно видно, как ты волнуешься о Мокехе — не расшибет ли она лоб, пытаясь открыть им очередную дверь? Эту эмоцию прекрасно поймет любой из моих соплеменников, и не только. Да, Эдер? — обернулся Кьелл к другу.
— Мокеха хорошая девочка, с сердцем, — неожиданно серьезно ответил тот. — Надеюсь, она его сохранит в целости с возрастом, — и добавил своим обычным тоном:
— Я был почти таким же твердолобым в юности. Почти. Ясно как день, мой череп тоньше, чем ее, в любом месте.
— Может ты и прав, Кьелл, — неожиданно мягко ответила Икава. — Не держи на меня обиды — все же и люди, и эльфы слишком отличны видом от аумауа.
— Никаких обид, — мотнул головой гламфеллен. — Нам пора, было приятно пообщаться. Удачи с Кларио.
— Пусть ветра Амиры благословят вас в добрый путь, — ответила Икава. Ее голос явно наполнился магическими обертонами — воздух вокруг эльфа и человека засветился, и Кьелл почувствовал, как его переполняет энергия. «Надо же, нас бафнули на прощание.» Он благодарно кивнул Икаве. «Хорошая она тетка все же. Простая, душевная. Даже можно было бы назвать ее симпатичной, если бы не эти шрамы… Так, все. Пора двигать отсюда, пока я и правда не замутил с какой-нибудь зубастой спортсменкой,” улыбаясь, подумал он. «Хоть у них и свободные отношения, мне такие массивные проблемы не нужны.»
Примечания
[1] На рейде — обозначает корабли и суда, стоящие на якоре в водах бухты, но не у пирса.
[2] Банка — скамья в лодке.
[3] Ноу вуман ноу край, донт ю ворри эбаут э синг — строки из песен Боба Марли.
[4] Морион — здесь, характерной формы конкистадорский шлем с полями. На Эоре, планете, где происходит действие серии игр Pillars of Eternity, используется вайлианцами.
[5] Ак/ac (вайл.) — да.
[6] Парфитто/parfitto (вайл.) — идеально.
[7] Пер компланканет/per complancanet (вайл.) — фраза, апеллирующая к жалости адресата, что-то вроде «имейте совесть», или старорежимного «помилуйте». «Пер» — для, «компланка, компланканет» — милосердие.
[8] Глиенте/gliente (вайл.) — народ, люди (не в смысле вида).
[9] Ди верус/di verus (вайл.) — серьезно, правда.
[10] Местре/mestre (вайл.) — уважительное вайлианское обращение. Гендер-нейтрально.
[11] Эккози/eccosi (вайл.) — извините.
[12] Фентре/fentre (вайл.) — уважительное обращение к неженатому молодому человеку. Господин, сэр.
[13] Корéс/corés (вайл.) — вайлианское прощание. Дословно, «иди с богами».
[14] Коллигия ме Артильери Дукала (вайл.) — Герцогский колледж артиллерии.
[15] Бела десграца (вайл.) — большой позор.
[16] Аймико/aimico (вайл.) — друг.
[17] Телла/tella (вайл.) — уважительное обращение к незамужней женщине. Госпожа, дама.
[18] Лусце/lusce (вайл.) — рыба. Используется в основном как название вайлианских серебряных монет.
[19] Аграсима/agracima (вайл.) — спасибо.
[20] Баццо/bazzo (вайл.) — х…й. Мн.ч.: "баццос".
[21] Мерланет/merlanet (вайл.) — дерьмецо. Соответственно, "мерла" — дерьмо.
[22] Насенале/nasenale (вайл.) — слово, негативно обозначающее лезущего не в свое дело человека.
[23] Гелларде/gellarde (вайл.) — браво. Используется как достаточно нейтральная форма похвалы или одобрения.
[24] Адо/ado (вайл.) — приветствую.
[25] Суоле/suole (вайл.) — солнце. Используется в основном как название вайлианских золотых монет.
[26] Сиентере/sientere (вайл.) — простите.
[27] Врудитто (вайл.) — тварь, чудовище. Производное от врудо/vrudo (вайл.): зверский, ужасный, грубый.