Выбрать главу

Я одел на неё свою шляпу, а потом аккуратно спустил её на лоб, чтобы не повредить её причёску. Девушка хихикнула.

- Вы такие классные. Особенно в костюмах.

- Спасибо, Холл, - поцеловал я её в щёчку. - Большое спасибо.

Она глянула на моих друзей и их девушек. Они курили и целовались. Тут она глянула на меня.

- Ты собираешься курить?

- Я же бросил, - ответил я.

- Тогда поцелуй меня. Нежно.

- Как вам будет угодно, миледи.

Я снял с неё свою шляпу и поцеловал её нежно в губы, как она и хотела. Холли сразу ответила на поцелуй и прижалась ко мне всем телом. Я слышал, как её сердце стучало часто-часто.

Когда я остановился, девушка улыбнулась и засмеялась.

- Что не так? - поинтересовался я.

- Да ты весь в моей помаде.

Она достала из манжеты платок и вытерла ими мои губы, а потом чмокнула.

- На удачу, милый.

Тут нам кто-то свистнул. Мы обернулись. Мои друзья в сопровождении своих девушек, двинулись обратно. Я обнял Холли и последовал за ними.

- Сыграете «Not Fade Away»?

Я улыбнулся и ответил:

- Хорошо.

Когда мы вернулись в «Рэд Эппл», я надел обратно маску и шляпу, а затем взял гитару. Когда я сказал Кевину, что Холли хочет, чтобы я спел эту песню, тот сразу согласился.

- Споём её первой, как бы начало второй части концерта.

Он махнул рукой кому-то, и музыка, успокаивающая присутствующих, смолкла. Народ посмотрел на сцену. Мы вышли обратно на сцену под звон аплодисментов. Я достал самодельную шпагу и поднял её вверх, призывая их к тишине. Я заметил, что после восьми часов, он уменьшился. Но нам было наплевать.

Глянув на Кевина, он кивнул мне, я подошёл к микрофону и произнёс:

- Эта песня специально для моей Скарлетт. Потому что... любовь - настоящая, и она не угаснет.

Я проиграл проигрыш ми-ля-ми, и тут вступила моя группа.

- «Я скажу тебе, как это будет...»

Все в зале начали танцевать. А Холли послала мне воздушный поцелуй, как тогда в Бесси-парк.

 

***

Ближе к десяти народ начал расходиться. Я видел, как мама танцевала с каким-то мужчиной, и вспомнил отца. Он тоже любил танцевать, как рассказывала мне мать ещё до встречи с Джоном. Жаль, что он не дожил до моих лет. Ему бы точно понравилось. Если бы он не прислал на мой день рождения гитару - ничего бы этого не вышло. Хоть было одно хорошо, что придурка Джона нет. Уехал в Бангор по делам.

- А теперь для вас сюрприз, дамы и господа, - проговорил Кевин в микрофон. - Последнюю песню мы решили исполнить вместе с вами, молодёжь. - Он показал на наших подружек, а так же на наших одноклассников. - Вы знаете её, наверное, слышали по радио. Поэтому, вы подпевайте и хлопайте в ладоши. - Затем он глянул на взрослых. - А взрослые пусть пританцовывают и щёлкают пальцами. Вот так.

Он сложил большой и средний палец подушкой к подушке и щёлкнул три раза.

- И последнюю песню исполнит наш Зорро.

Я уже знал какую, так что я отложил гитару к усилителю Кевина. Подойдя к микрофону, я достал губную гармошку и, поправив микрофон, произнёс:

- Это в первый раз, когда играю на гармошке.

Я посмотрел на Холли. Она стояла с подружками моих друзей, и завизжала от радости, хлопая в ладоши. Девочки поддержали её. Улыбнувшись, я проговорил:

- Спасибо за поддержку, девушки. Холли, я тебя люблю. - Тут я вытянул левую руку и оттопырил мизинчик, пошевелив им.

- Я ТЕБЯ ТОЖЕ ЛЮБЛЮ, ТОМ! - крикнула она, отчего оставшиеся зрители начали хлопать в ладоши.

Улыбнувшись, я повернулся к друзьям и дал отсчёт. Мы заиграли и запели «Don’t Be Cruel». Скажу я вам, это было запоминающее событие, когда все делали то, что мы просили. Но когда я начал двигать бёдрами, все завизжали, а взрослые покраснели.

Я тогда тоже.

 

***

На следующий день моей матери не было дома - что мне показалось странным, - поэтому мне пришлось идти и получить почту. Подойдя к почтовому ящику, я открыл его. В нём лежали конверты и счёт. Взяв всё, я пошёл обратно, пока не увидел сегодняшний номер газеты «Дерри Дейли Ньюс». Мальчик на велосипеде, который приносил так газеты, кинул её так, что она сразу же раскрылась.

- Интересно, сколько я проспал после вчерашнего концерта?

Подняв газету, я зашёл в дом и бросил всё на стол. Затем позвонил Холли. Хотел её спросить, не пойдёт ли она гулять со мной. Она ответила утвердительно и сказала, что ей нужны «рубашки». Я понял сразу, к чему она клонит и ответил, что они будут.

- Надеюсь, твоих не будет, - сказал я.

- На эти выходные дом в нашем распоряжении.

Я попрощался с ней. Начало ноября меня встретила радостная новость. Но потом, когда я взял газету и прочёл статью про убийство на Коссат-стрит, у меня сразу упало сердце. Я уже подумал, что убийства в Дерри снова начались.