Выбрать главу

Все, что вызывало его интерес, будь то предметы одежды или блестящие вещи, он распихивал по сумкам или кидал в заплечный мешок. Все, что пахло вкусно, он запихивал в рот.

Когда Черный Коготь жевал кусок сыра, к которому недавно пристрастился, из соседней палатки вдруг раздался шорох. Из любопытства он осторожно подкрался ближе.

Что-то определенно двигалось в стоявшей впереди синей палатке! Звуки были тихими, словно кто-то или что-то старалось производить как можно меньше шума. Мысль о том, что там кто-то прячется, пробудила в Черном Когте инстинкты хищника. Конечно, стал бы он — кем он ни был — скрываться, если бы скрывать было нечего? А вдруг у него есть что-то, что нужно Черному Когтю?..

Хобгоблин тихонько подобрался к входу в палатку. Он осторожно взялся за полу, а затем откинул ее и заглянул внутрь.

Он успел лишь мельком увидеть обнаженную женщину, съежившуюся на сваленных в кучу одеялах и прижимавшую одно из них к груди, прежде чем ему в лицо врезалась оловянная тарелка, которую она в него швырнула. Черный Коготь зашипел от боли и отшатнулся от палатки.

Женщина испуганно закричала. Снаружи палатки Черный Коготь прыгал от боли. Удар пришелся по носу, и теперь он болезненно пульсировал. Боль была невыносимой. Черный Коготь сначала потер нос, а затем сжал его кончик. Ни то, ни другое не помогло. Женщина продолжала пронзительно кричать, от чего у него вдобавок разболелись и уши.

На шум пришел Сэйтера и еще нескольких бандитов. Хозяин с интересом посмотрел на страдающего хобгоблина, а потом перевел взгляд на палатку.

— Ну, и что тут у нас? — спросил Сэйтер.

— Судя по голосу, баба, — оживился один из бандитов.

— Она ударила меня! — жалобно заскулил Черный Коготь.

— Вы только послушайте нашего кровожадного монстра! Хорошо, что никто из пленников этого не слышал. Они до сих пор трясутся от ужаса, вспоминая нашего хобгоблина, — заметил Сэйтер с ухмылкой.

Остальные бандиты тоже захихикали. Черный Коготь злобно зыркнул на них, но от этого они захихикали еще больше. Сэйтер повернулся к палатке и обратился к сидевшей внутри женщине:

— Выходи сейчас же, и тебе не причинят вреда. Останешься там, и тебе не понравится то, что произойдет дальше, — приказал Сэйтер.

Несколько секунд ничего не происходило. Затем раздался шорох, и из палатки вышла женщина, напавшая на Черного Когтя.

У нее были длинные светлые волосы и светло-голубые глаза. Стройное, зрелое тело и большую грудь прикрывало только одеяло, которое она накинула на себя. Один из бандитов присвистнул с одобрением.

Черный Коготь потер больной нос и покосился на нее. Он считал ее уродливой, вонючей и глупой.

Женщина была бледна и слегка дрожала от страха. На глазах блестели слезы. Но она не отвела взгляд, даже заметив, что бандиты пялятся на нее. Она вздрогнула лишь тогда, когда поймала на себе взгляд Черного Когтя, полный ненависти. Похоже, она твердо решила не показывать страха.

— Кто ты такая? — спросил Сэйтер с глупой улыбочкой, которую Черный Коготь не узнал.

— Меня зовут Эрисса, господин. Я ехала в Ривердаун с купцами, их убил Басгус. Он взял меня в плен и потребовал, чтобы я грела ему постель, — ответила она с легкой дрожью в голосе. — Могу я спросить, кто вы?

Она была явно напугана, и пахло от нее страхом, но Черный Коготь заметил, что каждого бандита она быстро смерила оценивающим взглядом. Эта женщина беспомощной не была.

— Ну, мы тоже разбойники, хоть и не такие грубияны. Кто такой этот Басгус? — осторожно ответил Сэйтер.

Блондинка, несмотря на явную усталость, ответила быстро.

— Этот здоровяк здесь за главного, — промямлила она с явным замешательством.

Теперь она не обращала внимания на других бандитов и сосредоточилась на Сэйтере. Она подошла к нему и остановилась на расстоянии вытянутой руки. Затем она подняла голову и встретилась с ним взглядом.

— Ах, этот. Он мертв, больше тебе не о чем беспокоиться, — сказал ей Сэйтер, явно чувствуя себя неловко.

— Что… что вы собираетесь со мной сделать? — спросила Эрисса.

— Ничего такого, чтобы с тобой не делали раньше, — пошутил один из бандитов.

Сэйтер отвел взгляд от Эриссы и неодобрительно на него посмотрел.

— Пока что ты наша пленница. Но если будешь вести себя хорошо, мы отпустим тебя в Ривердауне, — сказал он ей.

Похоже, слова мужчины успокоили Эриссу, но не слишком.

— Спасибо, — благодарно улыбнулась она, прижимая одеяло к груди, и Сэйтер улыбнулся ей в ответ.