Выбрать главу

Херад оставалась в плохом настроении, пока не прибыли купцы из Ривердауна. Разведчики, выставленные на дороге, сообщили об их приближении. Херад тут же приказала привести лагерь в порядок и перестроить его к их прибытию. Она хотела произвести впечатление на своих гостей.

На заранее построенных дорожных блокпостах была выставлена дополнительная охрана. Лагерь и даже сами бандиты были приведены в порядок, насколько это было возможно. Не то чтобы бандиты старались изо всех сил, но, по крайней мере, большая часть запахов мочи и рвоты исчезла.

Впрочем, сказать, что бандиты сидели сложа руки все то время, пока они стояли лагерем, было нельзя. Они заметно улучшили и обстроили базу Херад. Не найдя занятия лучше, они все-таки приложили немного усилий, чтобы разместиться с большим комфортом.

Примитивные бараки, поставленные передовым отрядом, подлатали и довели до ума. Многие из них теперь были поделены на отдельные комнаты с откидными дверями из шкур или брезента. Кроме того, их стало больше, чтобы каждый бандит мог укрыться от ветра и дождя.

Деревья вокруг были срублены на дрова и сложены в поленницы. Еще из брезента и длинных шестов соорудили несколько шатров, чтобы хранить там вещи или собираться всем вместе. В целом лагерь теперь производил впечатление долговременного и меньше всего походил на однодневный.

Черный Коготь как раз был в лагере, когда прибыли купцы. Он выполнял одно из многочисленных заданий, которые Сэйтер постоянно ему поручал. Сэйтер сидел за его спиной у палатки и, от нечего делать, обтесывал кусок дерева. Большинство разбойников болтались неподалеку, за исключением тех, кто стоял в карауле. Херад хотела продемонстрировать свою силу, поэтому все бандиты, которых не отправили в караул или разведку, были в лагере.

Конвой прибыл около полудня, когда солнце на небе стояло почти в зените. По пыльной дороге подъехали полдюжины повозок и остановились перед старой фермой. Большинство повозок были пусты, ведь купцы приехали сюда покупать, а не продавать. Впрочем, нехватку товаров они с лихвой компенсировали своим числом.

Повозки сопровождали десятки людей, и многие из них блестели с головы до ног. Солнечный свет отражался от их доспехов, когда они двигались. Присмотревшись, Черный Коготь понял, что почти каждый человек в караване купцов был хорошо вооружен.

В целом, бандиты превосходили торговцев черного рынка числом более, чем в два раза, но у стражников снаряжение было гораздо лучшее, включая кольчугу и стальные нагрудники. Кроме того, они выглядели лучше обученными и дисциплинированными. Охранники стояли по стойке смирно и смотрели на разбойников без всякого выражения, не выказывая ни малейшего беспокойства по поводу того, что их так много.

С головной повозки сошел маленький щуплый мужчина с козлиной бородкой. Жестом он подозвал к себе дюжину стражников и направился вперед. Увидев его, Херад нахмурилась, но двинулась навстречу. Дюжина ее самых крупных и хорошо вооруженных головорезов последовала за ней.

Поравнявшись, купец и Херад обменялись вежливым рукопожатием. Стражники и бандиты поглядывали друг на друга из-за спин своих хозяев, но Херад и коротышка не обращали на них никакого внимания.

Черного Когтя внезапно охватило желание подбежать и вместе бандитами злобно позыркать на охранников. Возможно, он мог бы даже забраться на плечи одному из бандитов, чтобы лучше видеть происходящее. Идея показалась ему забавной, но он поборол это желание.

— Персус, рада тебя видеть, — сказала Херад мужчине, чью руку она пожимала.

— Взаимно, мне тоже всегда приятно повидаться с тобой, Херад, — ответил мужчина и похотливо ухмыльнулся.

Херад улыбнулась ему в ответ, однако рука незаметно скользнула к ножам.

— Хорошо, что вы проделали такой путь. Ты не будешь разочарован тем, что мы приготовили, — сказала она ему.

— Ну, боюсь, я всегда разочаровываюсь. Я всегда хочу большего, чем другие могут мне предложить, — сказал он с театральным вздохом. — Возможно, потому-то я и занимаюсь торговлей на черном рынке, — добавил он с усмешкой.

— Ну, как бы там ни было, думаю, ты будешь приятно удивлен. Сможешь продать это с неплохой прибылью, — сказала ему Херад.

— Ах, рад это слышать, но знаешь, порой в жизни есть нечто большее, чем просто прибыль. Не так ли? — ответил он с очередной ухмылкой. Улыбка застыла на лице Херад.

— Странные слова для купца. Не уверена, что твоя компания разделяет твое мнение, — заметила Херад. Она не смогла сдержать враждебности в голосе.