Выбрать главу

— Ну, их же здесь нет, не так ли? В любом случае, им не стоит беспокоиться, ведь я каждый раз приношу им кругленькую сумму, — ответил Персус.

— Уверена, так оно и есть. Давай уйдем с солнца, ладно? Список товаров у меня внутри. Можем пробежаться по нему, а после посмотреть сами товары, — предложила Херад.

Она явно хотела приступить к делу, а вот Персус, похоже, не спешил. Обычно властная и агрессивная Херад вела себя очень осторожно рядом с этим коротышкой.

Черный Коготь не мог взять в толк, почему. Насколько он мог понять, купец был всего лишь вожаком племени, с которым они торговали. Кроме того, у него, похоже, было меньше людей, чем у Херад, пусть даже у них было больше блестящих доспехов. Так почему же Херад вела себя не так… как Херад?

Черный Коготь услышал, как Сэйтер что-то буркнул под нос, и, обернувшись, увидел, как его хозяин злобно посматривал на мелкого купца. Неужели Персус был врагом хозяина? Услышав, как Персус снова заговорил, Черный Коготь повернулся обратно.

— Надеюсь, у тебя найдется что-нибудь прохладительное? Это была ужасно долгая и утомительная поездка. Мне бы очень хотелось выпить и пообщаться с тобой, прежде чем приступить к делу, — ответил Персус, принимая измученный вид.

— Конечно. Мы захватили несколько бутылок хорошего вина во время нашей последней вылазки. Прошу сюда, Персус, — ответила Херад, махнув рукой в сторону фермерского дома.

Увидев его, купец презрительно фыркнул.

— Самое варварское убежище, какое мне доводилось видеть, но, полагаю, выбирать не приходится. Придется пойти на компромисс, раз мы так далеко от настоящей цивилизации, — сказал он со вздохом.

Херад подвела его к двери, и они вошли вместе внутрь. Бандиты заняли позицию снаружи. Стражники хотели войти вслед за хозяином, но Персус отмахнулся от них.

— Со мной все будет в порядке. Оставайтесь здесь и ждите меня, — приказал он, щелкнув пальцами, и исчез внутри.

Херад приказала бандитам следить за стражниками купца, изображая при этом профессионализм и бурную деятельность. В результате на страже стояло больше бандитов, чем обычно. Многие из них стояли или сидели небольшими, но не слишком разрозненными группами, которые большую часть времени были обращены к каравану.

Сами стражники, казалось, чувствовали витавшую в воздухе враждебность, потому что даже не потрудились сделать вид, будто расслабились. Все они стояли вокруг каравана на стратегически важных позициях и оружием наготове. Они были готовы к любым неприятностям, а разбойники выглядели так, словно хотели эти самые неприятности им доставить.

Остальные, похоже, просто слонялись без дела, и Черный Коготь тоже не преминул отдохнуть. Он зевнул и подошел к куче дров. Там между поленьями он расчистил кусочек земли и устроил себе постель из сухой травы. Затем он свернулся калачиком и быстро заснул, вдыхая приятный землистый запах сухих дров.

Из мира грез его выдернул шум погрузки. Подняв голову, Черный Коготь обнаружил, что солнце на чистом голубом небе слегка сместилось, а значит, прошло два или три часа. Он встал, потянулся и огляделся.

Он надеялся, что не пропустил ничего интересного, пока дремал. Черный Коготь увидел, как Херад и Персус осматривают товары. Похоже, они спорили о ценах. Ух, скукотища.

Похоже, Херад уже порядком устала от общения с Персусом. Пока они спорили, она смотрела на него с нескрываемой злобой, а ее голос звучал натянуто.

Черный Коготь искренне удивился, что она до сих пор не ударила коротышку ножом. Черный Коготь знал, что именно так она обычно расправляется с людьми, которые ее раздражают. Она была человеком действия.

Бандиты Херад грузили украденные товары на повозки Персуса, а его стражники наблюдали за погрузкой. Разбойники, похоже, были не в восторге от того, что им пришлось выполнять всю работу в одиночку.

Так продолжалось какое-то время, и кучи добра на повозках Персуса все росли и росли. В конце концов, последняя краденая вещь, которую он хотел купить, была погружена и закреплена. Осталось лишь несколько ящиков и вещей, которые ему были не нужны или за которые он не хотел платить больше, чем хотелось бы Херад.

— Было приятно иметь с тобой дело, госпожа Херад, — сказал ей Персус, когда дело подошло к концу.

— Пусть ты и страшный торгаш, но я буду с нетерпением ждать новой встречи с тобой, — вежливо ответила Херад. Но в ее голосе проскользнули враждебные нотки.

Персус протянул руку, и они снова обменялись рукопожатием. Когда Херад попыталась убрать руку, купец подтянул ее к себе и поцеловал. Она бросила на него холодный взгляд, но он лишь ухмыльнулся в ответ и отпустил ее.