Дуцзянь — главный инспектор.
Дучжи бинмаши — главный командир войск.
Ду чжихуйши — главный командир.
Ду юйхоу — главный военный судья.
Ду яя — начальник конвоя.
Дунбэймянь чжаотаоши — воевода — усмиритель северо-восточного направления.
Дундушэн — восточное управление государственной канцелярии.
Дундушэн тайши — старший учитель восточного управления государственной канцелярии.
Дунтоу гунфэнгуань — чиновник восточного двора.
Дуншан гэмэньши — чиновник у восточных боковых ворот.
Дуньмугунши. — начальник двора Дуньмугун.
Дали — административная единица.
Дянькэ — начальник посольского приказа.
Дяньцзинцзюй — управление классическими книгами.
Дяньнэйшэн — дворцовое управление.
Дяньцянь дудяньцзянь — главнокомандующий императорской гвардией.
Дяньцянь дяньцзянь — командующий императорской гвардией.
Дяньцяньсы — управление войсками перед главным залом дворца.
Дяньчжунцзянь — смотритель дворца.
Дяньчжунчэн — помощник смотрителя дворцового управления.
Дяньчжуншэн — дворцовое управление.
Дяньчжуншэн цзянь — смотритель дворцового управления.
Дяньчжуншэн шаоцзянь — младший смотритель дворцового управления.
Дяньшуай — главный командир войск перед главным залом дворца.
Дяньянь — главный командир войск перед главным залом дворца.
Жухэчжу — звание вождя у киданей.
Илиби — должность у киданей.
Илицзинь — транскрипция тюркского yirkin — правитель или монгольского yken главный.
Ишиван-фу — управление князя племени Иши.
Интяньши — чиновник, ведающий возделыванием полей, обязанность которого состояла в контроле над посевами, производившимися гарнизонными войсками для нужд армии.
Иншэнцзе — праздник дня рождения Ноуцзинь.
Инцзюнь — армия орлов. Навание войскового соединения у киданей.
Инчжай ила хувэй — пешие воины, несшие охрану у частокола вокруг императорской юрты.
Иньфудзин — название даоской книги.
Каогун — отделение, ведавшеепроверкой деятельности чиновников.
Кунмугуань — начальник канцелярии при управлении генерал-губернатора.
Кунхао дучжихуэйши сы — управление главного командира отряда Кунхао.
Кунхао чжихуэйши — командир отряда Кунхао.
Кэцзян — посольский воевода.
Ланьцзыма — отряд разведчиков.
Либу — отдел чинопроизводства.
Линья — должность у киданей.
Лу — административная единица.
Лулун цзедуши — генерал-губернатор Лулуна.
Лу шаншуши — управляющий делами государственной канцелярии.
Лунтугэ дайчжи — ожидающий приказаний императора в книгохранилище Лунту.
Лунтугэ сюэши — ученый книгохранилища Лунту.
Лунтугэ чжисюэши — дежурный ученый книгохранилища Лунту.
Лунцзецзюнь — отряд побеждающий как дракон (конный отряд императорской гвардии).
Лунцзюнь — отряд драконов (военное соединение у киданей).
Люйцзюйхэ тунцзюньсы — управление военного инспектора на реке Люйцзюй.
Лянляогуань — чиновник, ведающий выплатой жалования и выдачей содержания войскам.
Ляосилу цяньбосы — департамент денег и шелка района Ляоси.
Мабу дуцзянь — главный инспектор конных и пеших войск.
Мабуцзюнь дучжихуэйши — главный командир конных и пеших войск.
Мацзюнь дучжихуэйши — главный командир конных войск.
Мацзюнь цэосян дупайчэньши — главнокомандующий левым крылом императорской конницы.
Мададзюнь — отряд Мада.
Мишулин — начальник секретариата.
Миньбу шаншу — начальник финансового ведомства.
Мофухэ — Должность у киданей.
Моли — административная единица.
Муфу — походная ставка.
Мугу — должность у киданей.
Мэйли — должность у киданей.
Мэн иласы — управление /сянвэня/ отважных воинов — пехотинцев.
Мэн ила сянвэньсы — управление сянвэня отважных воинов — пехотинцев.
Наньбэй пиши — южный и северный отряды пиши.
Наньдаван — фу — управление южного великого князя.