Выбрать главу

Материалы, собранные голландцами во время их попыток утвердиться в Конго, нашли отражение в нескольких компилятивных работах. Одна из них — книга де Мандельсло «Знаменитые и замечательные путешествия». Записки Мандельсло были изданы в значительно переработанном и дополненном виде уже после его смерти Адамом Олеариусом, его другом и знаменитым путешественником по Московии и Азии. Мандельсло сопровождал Олеариуса в составе посольства графа Голыптайна в Персию. Мы пользовались французским двухтомным переводом «Путешествия»48. В Конго ни Мандельсло, ни его издатель (и соавтор, по существу) никогда не были. При описании страны они заимствовали материал у Лопиша и у голландцев49. Нам эта книга дает немного — несколько интересных деталей.

Попытки «вытеснить португальцев из стран бассейна Конго достигли своего апогея после взятия голландцами Луанды 24 августа 1641 г., когда они завязали дипломатические отношения с Конго и заключили договор о союзе с королем Гарсиа II. От периода господства их на побережье Конго (1641— 1648) остались очень интересные документы и материалы, использованные более поздними авторами и компиляторами. В это же время ими было осуществлено несколько путешествий в глубь континента. Так, капитан Тимен с отрядом в 50 человек прошел по стране Нсала (к юго-востоку от Сан-Салвадора), помогая королю Конго в борьбе с восставшим правителем.

Большое путешествие через всю территорию страны от побережья до р. Кванго совершил Ян Хердер, который был, по* видимому, участником голландского посольства 1642 г. в столицу Конго. Путешественник оставил после себя большое «Сообщение» и описание пути следования (итинерарий). Свои рукописи он передал в распоряжение Олферта Даппера, написавшего по этим материалам разделы, посвященные Конго50, в своей широко известной и переведенной на многие европейские языки книге «Описание Африки»51. Таким образом, разделы о Конго для нас могли бы иметь значение первоклассного источника. Однако, как установил Р. Авело52, знаменитый компилятор буквально утопил сведения Хердера в деталях и отдельных выдержках (нередко сомнительных и мало достоверных), заимствованных у Лопиша, Мармола, Самюэля Брауна, Беттела и других авторов и компиляторов, предшествовавших ему. Этот факт в значительной мере снижает историческую ценность работы Даппера и заставляет относиться к ней с сугубой осторожностью.

В середине — второй половине XVII в. папский престол проявлял наибольший интерес к далекой африканской христианской стране. Здесь в это время было много миссионеров различных орденов (главным образом капуцинов). Многие из них десятки лет жили в Конго и сопредельных странах. Не удивительно, что от этого периода до нас дошло немало, подчас очень детальных, «Сообщений» и других материалов. Их описание мы начнем с «Сообщения» отцу-капуцина Джироламо да Монтесарчио, которое долгое время пролежало втуне и было опубликовано в переводе на французский язык знатоками истории Конго де Бу-венем и Кювелье лишь в 1951 г.53. Джироламо да Монтесарчио прожил в Конго, главным образом в провинции Нсунди, более 20 лет (1648—1668). Он изучил всю страну, был очевидцем, а часто и участником бурных событий середины XVII в. Его записи важны для нас прежде всего как свидетельство очень доброжелательного человека. В хронологическом порядке он излагает события из своей жизни и жизни всей страны. Его работа дает очень много для истинного, непредвзятого понимания этих событий. Сведения о государственном и общественном устройстве хотя сравнительно и скудны, но они из первых рук и исходят от добросовестного и умного наблюдателя.

вернуться

48

J. A. de Mandelslo, Voyages célebres et remarquables, vol. I—II.

вернуться

49

Ibid., vol. II, col. 691—692.

вернуться

50

R. Avelot, Une exploration oubliée..., pp. 320—328.

вернуться

51

[O. Dapper], Naukeurige beschrijvinge der Afrikaensche gewesten... О If. Dapper, Amsterdam, 1668; O. Dapper, Umbestandliche und Eigentliche Beschreibung von Africa, Amsterdam, 1670; мы пользовались первым переводом на французский язык: О. Dapper, Description de VAfriqueл

вернуться

52

R. Avelot, Une exploration oubliéep. 320.

вернуться

53

[O. de Bouveignes et J. Cuvelier], Jéróme de Montesarchio...