Выбрать главу

г. Литературные приемы Аполлония

Композиция поэмы Аполлония бесспорно слаба, лишена внутреннего единства, которое заменено единством внешним, единством пути "Арго" от отплытия до возвращения.

Так, например, в I книге Аполлоний не использует в достаточной мере интересного и красочного эпизода появления Ясона в одной сандалии, испуга Пелия и его коварного предложения Ясону, что является завязкой всей поэмы. Изложив очень кратко эти факты, он подробнейшим образом перечисляет аргонавтов. После описания сцен прощания, отъезда и очень краткого пути, следует длинное повествование о пребывании на Лемносе (ст. 600-901), не имеющее никакого значения для всего дальнейшего. Таким образом, из 1360 стихов I книги первые 500 не могут вызвать у читателя интереса. II книга с бесконечными подробностями плавания, остановок и жертвоприношений тоже не возбуждает интереса; в ней Аполлоний показывает свою эрудицию, приводя множество причудливых географических деталей. Мертвой точкой в этой книге является пребывание у Финея (185-550), особенно его длинное пророчество (310-410), которое с буквальной точностью предвосхищает весь путь до Колхиды и лишает дальнейший рассказ о нем всякого интереса.

Наиболее ярким моментом всей поэмы является III книга. Вся драматическая часть мифа сосредоточена в ней, и здесь Аполлонию удалось показать, что он не только ученый компилятор, но и настоящий поэт.

В IV книге, после довольно удачного описания бегства, погони и блестяще построенного эпизода убийства Апсирта (в первых 500 стихах), поэма становится все более вялой и скучной; повествование несколько оживляется при описании брака Ясона. К концу поэмы самому автору настолько надоели его герои, что он кратко и сухо прощается с ними после того, как они миновали Эвбею.

Внутреннюю мотивировку событий Аполлоний пытается дать, следуя эпической традиции, вводя в развитие действия богов и богинь. Однако именно на этой стороне поэмы наиболее ярко отразились настроения эпохи. Поверхностно следуя Гомеру в изображении богов, от которых, как и в гомеровских поэмах, зависит у него судьба героев, Аполлоний резко отличается от Гомера тем, что он, как и окружающее его общество, как и его слушатели и читатели, не верит в олимпийских богов. Аргонавты чрезвычайно строго выполняют все культовые обряды и приносят жертвы по каждому поводу, причем Аполлоний почти всегда точно указывает, что и как было принесено в жертву (всего на протяжении поэмы 10-12 раз), но они выполняют их как формальную обязанность.

Боги далеки от людей и не вступают с ними в соприкосновение; Зевс появляется только один раз в качестве высшего морального судьи: он требует возмездия за убийство Апсирта. Действующим лицом оказывается, по существу, только Гера, но и она к Ясону не приходит ни разу; и он, со своей стороны, по-видимому, не чувствует к ней живой благодарности, как Одиссей к Афине у Гомера, и даже не замечает ее покровительства. Сами боги и богини изображены очень живо, но без всякого религиозного чувства. Характерна в этом отношении, например, жанровая картина посещения Герой и Афиной Афродиты в начале III книги:

Гера направила путь свой с Афиной к жилищу Киприды — К дому большому, что ей воздвиг ее муж хромоногий, Тою порой, как от Зевса он ввел ее в дом как супругу. Двор огражденный пройдя, подошли к навесу близ спальни, Где постилала обычно Гефестово ложе богиня. Не было дома его. К наковальне он, в кузницу, рано Утром на остров плавучий ушел, где искусные вещи Силой огня он ковал, а Киприда одна оставалась Дома. Пред входом она на кресле точеном сидела; Волосы пышно по белым плечам распустив, проводила Гребнем по ним золотым. И уже заплетать собиралась Косы густые свои, но вдруг задержалась, увидя, Кто приближается. В дом гостей пригласила и встала С кресла, а их посадила на мягком сиденьи и снова Села сама, подбирая волос распустившихся волны. Молвила после с улыбкой лукаво-любезное слово: "Что за судьба или дело какое, почтенные гостьи, Вновь вас приводит ко мне после долгого срока? Не часто Вижу я вас у себя. Всех богинь вы, конечно, важнее". Гера же, ей отвечая, такое промолвила слово: "Шутишь ты все, а у нас сердца переполнены горем..."
(III, 36-56)

Затем Гера излагает свою просьбу послать Эрота к Медее. Афродита отвечает:

"Гера, Афина! Окажет скорее он вам послушанье, Нежели мне. Хоть стыда он не знает, однако, быть может, Вас постыдится немного; меня ж ни во что он не ставит. Только и знает, что вздорит, да дерзкие сыплет насмешки; Раз пригрозила ему я — уж больно меня он обидел — Лук изломать у него и звенящие гибелью стрелы Так, чтобы видели все. Но, рассерженный, мне угрожал он: Если сейчас, покуда еще он собою владеет, Я от него не отстану, то горько потом пожалею". Так говорила. Тайком улыбнулись богини и взглядом Между собой обменялись. Киприда ж сказала с обидой: "Горе мое — для других лишь потеха; о нем я напрасно Всем говорю; не довольно ль того, что сама его знаю?"