Выбрать главу

Царствуя в веселии и радости, государь с войсками своими преклонился пред высшим промыслом. Он хвалил не крепость рук и не силу мужских ног, но вышнюю судьбу и святое провидение. Смиренно пал он пред господом богом, Саваофом сил и, успокоенный слезами, сел отдохнуть, причем взял себе кое что из премногого множества добычи. После трехдневного пребывания у ворот города Аниси, сделав необходимые распоряжения по городу и назначив в нем амира[65], он снял войска свои и, забрав с собою, вместе с оружием и казной, властителей, вельмож, азнауров и рабов, с радостью отправил вестников пред философами и патриархом, молитвы которого сопутствовали ему. Сам он, светлоликий, явился сперва к воспитательнице своей, царице цариц Тамаре[66], которая омыла лицо свое слезами, а потом в радости превеликой, он не осрамленный и мужественный, встретился с супругой своею.

V

Пребывая в такой славе, превознесенный и преуспевающий во всем, он обошел рубежи [владений] дедов и отцов своих. И пронеслась весть об истреблении войска, властителей[67] и вельмож Шами, Джазиры, Армении и Эрзерума. Когда об этом узнал султан Хварасана и Ирака, халиф, обладатель великого Вавилона и опора лжерелигии сарацын, равно как атабаг Персии Элдигуз, они созвали измаильтян, при этом вспомнили и собрали опаленные в огне кости Заратустры[68], который был первый царь и звездочет среди персов; об этих костях персы говорили: “пока они у нас, не оскудеет царство персидское”!

Они собрались в Аране и, направившись к южным областям Грузии, в страну Сомхити[69], обложили крепость Гаги, взяли ее и опустошили все пограничные земли. Узнал об этом препрославленный, непобедимый воин, бесподобный рыцарь, царь Георгий; он сразу собрал [войска] из семи царств[70] своих, из Имерии и Америи[71], вывел оссов[72] и [жителей] многих других земель и направился против султана, имевшего в своем распоряжении бесчисленное множество избранного и славного войска. Они вышли и заняли военное поприще. Когда об этом узнали султан, атабаг и все богатыри и вельможи их, сказали: “сегодня нет на земле человека, который в состоянии был бы состязаться лицом к лицу с Георгием и его войсками, поэтому отойдем прочь и скроемся”. Они бросили всю свою амуницию, в особенности, бывшие в Гаги, и перешли через реку Елекеци[73]; но здесь им пришлось задержаться вследствие поспешного бегства и сплочения. Поэтому их настигли передовые части [грузинского] войска и стали поражать. Когда это увидел царь, этот Ахиллес с пресчастливой рукой, обладавший магнитным сердцем, бросился на них, как зверь. Но приготовление к победе прошло даром: некоторые вельможи, среди них в особенности Вардан Колонкелисдзс, тогдашний эристав Ерети[74], человек обремененный днями, сильный и опытный в боях, стали перечить ему и дошли до того, что удерживали его за поводья; и все это — вследствие взаимной вражды и зависти. Ибо сделанное хорошо и совершенно может быть расстроено или вследствие ущербления силы, или вследствие зависти. Но бог, создатель всех сил и причина всех деяний, сильнее всех и превыше всех; поэтому ничто не в состоянии противостать и обессилить избранного им среди всех рожденных, он его поставил силой своею превысокой. Может быть, ему грозит зависть? Но он, избраннейший из всех владык, является по природе добрым, добро же не знает зависти, как это подтверждают и другие. Царя не пускали, ему говорили: “так как султан бежал со всем войском своим, не следует превозноситься наследию бога”. Это — причина неосновательная, слово безрассудное, дело праздное. Так как премудрый царь в то же время был и уступчив, послушался их и, распустив войска, предался веселью, развлечениям и охоте.

вернуться

65

Амир — правитель.

вернуться

66

Это — Тамара, дочь царя Давида III Строителя, была замужем за Ширванским шахом. Очевидно, после смерти супруга она вернулась в Грузию и воспитала своего племянника Георгия.

вернуться

67

*** обычно значит “царь, государь”. Но мы это слово, когда по контексту о царе речи не может быть, как в данном случае, переводим словом “властитель”

вернуться

68

Заратустры — Зороастр, основатель огнепоклонства.

вернуться

69

Сомхити: в этом, равно как в других исторических памятниках Грузии, употребляется два географических термина: Сомхети и Сомхити. Первый из них обычно означает Армению, второй же — Сомхити — и Армению и самую южную часть Грузии, между Курою и северной границей Армении. Иногда трудно бывает понять, что разуметь под Сомхити, Армению ли в собственном смысле или южную Грузию. Единственное средство разобраться с этом — контекст или название тех или иных известных пунктов. Историк Давида Строителя говорит, что “Лоре и Агара” были в Сомхити”, или — “крепость Сомхити Гаги” (Список Ц. Марии, стр. 299, 310); “когда турки узнали о взятии Самшвилде, покинули большую часть крепостей Сомхитских” (список ц. Анны, стр. 210). В нашем памятнике в данном случае под Сомхити разумеется Южная Грузия, так как здесь назван Гаги, местность в южной Грузии.

вернуться

70

См. III, 1.

вернуться

71

См. III, 3.

вернуться

72

Оссы — осетины.

вернуться

73

Елекеци resp. Еклец, по Сен-Мартену (Memoire I, 45) тоже самое, что Акилисене верхней Армении, у истоков Ефрата; Броссе предполагает ее в центре Сюнии, где географ Вахушти XVIII в.) отмечает речку Еклецис-Цкали. В данном случае скорее подходит Сюния.

вернуться

74

*** — северо-восточная провинция грузинского царства, смежная с Кахети.