– Не забудь, – добавила она. – Я всегда тут, неподалеку.
Помахав рукой, она прошествовала мимо кучки кубиков и остановилась перед трибуной.
Сердце Вуди подпрыгнуло, словно Клоун Из Табакерки. Он потряс головой, чтобы выкинуть из нее несвоевременные мысли, и оглянулся вокруг. Вспомнив о деле, ковбой нацарапал пару строк в блокноте и направился к трибуне.
Там суетился Спиралька, расставляя игрушки по местам.
– Ребята, поживее! Те, кто пониже, проходите вперед!
Все в ожидании уставились на шерифа, который занял свое место на трибуне. Рядом с ним притулился игрушечный диктофон.
– Спасибо, Майк, – поблагодарил его Вуди, вытащил у Майка микрофон и дунул в него. – Раз-раз! Проверка. Всем слышно? Отлично. – Он глянул в свой блокнот. – Ладно. Первый вопрос на сегодня: все ли выбрали себе напарника для переезда?
Игрушки тут же принялись оживленно переговариваться.
– Я вообще не знал, что он так скоро, – заскулил Рекс.
Мистер Картофельная Голова оторвал себе руку и помахал ей над головой.
– А нам обязательно держаться за ручки? – пошутил он.
Игрушки принялись подталкивать друг друга локтями и хихикать.
Вуди покачал головой.
– Ребята, соберитесь. Вы думаете, что это все сплошное веселье. А на самом деле у нас осталась всего неделя до переезда. И я не хочу, чтобы кто-то из вас потерялся. Напарник для переезда... если у кого-то его еще нет, я настоятельно советую вам его найти!
Шериф перелистнул страницу блокнота.
– Далее. Собрание во вторник по вопросу износа пластиковых частей имело большой успех, и мы хотим поблагодарить мистера Спелла за его проведение. Спасибо, мистер Спелл!
– Всегда пожалуйста, – прогудел электронный мистер Спелл, и эти же слова пробежали по его экрану.
Вуди обреченно уставился на свой список. Откладывать дальше нельзя. У него плохие новости, и остальные должны знать об этом.
– Ну и последняя маленькая новость. – Голос ковбоя упал до шепота. – День рождения Энди перенесли на сегодня. – Он прокашлялся и закричал: – А дальше нам придется...
Его голос заглушили громкие писки, металлическое лязганье, свист, лай и взвизгивания.
– Это что, значит, праздник будет сегодня? – вырвался из общего гама голос Рекса. – То есть его день рождения же на следующей неделе!
Вуди поднял руки, призывая игрушки к тишине.
– Понимаете, мама Энди хочет устроить вечеринку до переезда. Но я не волнуюсь. И вам тоже совершенно не нужно беспокоиться.
Мистер Картофельная Голова протолкался вперед.
– Разумеется, Вуди, тебе не о чем волноваться! – прокричал он. – Ты же любимчик Энди с самого детского сада!
Некоторые игрушки согласно зароптали.
– А ну-ка прекрати! – гавкнул Спиралька, вступаясь за своего приятеля. – Если Вуди говорит, что не о чем беспокоиться, то этого должно быть достаточно! Разве он когда-то подводил нас?
Ковбой спрыгнул с трибуны и прошел сквозь толпу, глядя каждой игрушке прямо в глаза.
– Слушайте сюда, никого из вас не заменят, – успокаивал он. – Не имеет значения, сколько вами уже играли. Важно, чтобы мы были рядом, когда понадобимся Энди. Это то, для чего мы созданы, правда же?
Постепенно, не сразу, но жужжание, бормотание и звяканье смолкло, игрушки начинали чувствовать себя увереннее, но тут копилка Хэмм нарушил молчание:
– Пардон, – крикнул он со своего наблюдательного пункта на подоконнике, – не хотелось бы прерывать собрание, но... ОНИ УЖЕ ЗДЕСЬ! ГОСТИ ПРИЕХАЛИ!
Глава 2
Вполне мирная до этого спальня погрузилась в хаос.
Вуди вскинул руки.
– Всем немедленно успокоиться! – властно кричал он, используя весь свой авторитет.
КРАК!
Поздно.
Игрушки, словно неуправляемое стадо испуганных коров, ломанулись к окну, игнорируя призывы к порядку. Даже Майк, вырвав микрофон из рук шерифа так, что тот пошатнулся, ускакал прочь. Вуди уставился вслед удаляющейся толпе и объявил, пожав плечами:
– Ну что же, похоже, собрание окончено.
Никто на него даже не обернулся, все прилипли к оконному стеклу.
Хэмм нервно сглотнул, уставившись через окно на двор.
– Ох, парни, вы только гляньте на все эти подарки!
Мистер Картофельная Голова вытащил свои глазки из пазов и поднял их над толпой, чтобы получше все разглядеть.
А посмотреть было на что. На улице под ними целая куча детей выпрыгивала из машин своих родителей, и каждый держал в руках то, что вселяло ужас в сердца игрушек Энди.
Подарки.
Хэмм покачал головой.
– Да, сэр, помяните мое слово, в следующем месяце мы все отправимся на гаражную распродажу!