Выбрать главу

После этого слова началось еще одно испытание, которое влияло не только на получение экипировки, но и на отношение старика к Като. Старик не может двигаться с места, поэтому коснуться его будет легко для Като, он простыми, медленными шагами подошел к старику и хотел коснуться его как старик вытащил меч из ножен и замахнулся на Като. Он в свою очередь сделал один шаг назад, ели увернувшись от острия меча при этом получил небольшой порез на своей щеке.

— Решили играть по грязному? — сказал Като, грозно посмотрев на старика.

— Я говорил, что не буду двигаться с места, а про движения на месте ничего не говорилось. Я буду защищаться и атаковать этим мечом, но, как и говорил буду стоять на месте.

Като с разозленными глазами и нахмурившимися бровями, двинулся к старику и решил сделать подсечку снизу, чтобы тот рухнул на землю и почувствовал унижение. Старик прочитал Като как открытую книгу и просто прыгнул на месте, Като быстро поднялся и пнул старика в живот, пока тот висел в воздухе. Старик быстро защитился своим серебряным мечом, Като быстро отпрыгнул на 2 метра, чтоб меч старика не коснулся его, ухмыльнулся и посмотрел на старика.

— Чего смеёшься? Я все еще на месте…

Като до сих пор ухмыляясь, пальцем показал на ноги старика. Старик глянул на свои ноги и был в недоумении, ничего не изменилось, они все еще были на своем месте. Резко старик понял замысел Като, но тот уже подобрался к старику и со всей дури ударил старика. Старик опять успел защититься, опыт набранный за большое время дал о себе знать. Остановив удар, старик сразу же атаковал Като мечом в горло. Като не защитился и просто стоял на месте во всю показывая свою улыбку, меч направленный на горло Като остановился едва касаясь его.

— Теперь посмотрите на свои ноги, — сказал Като все еще улыбаясь, капля крови потекла вниз по горлу.

Старик опять глянул на свои ноги, уже опасаясь выходок Като. Като не блефовал, старик по инстинкту выставил левую ногу как опорную, тем самым сделав один шаг и нарушив условие.

— Я нарушил условие, ты выиграл. Можешь выбирать меч и доспехи, а я помогу тебе с выбором.

Находясь в казарме, Като увидел большое количество мечей и доспехов, но все доспехи и мечи были слишком большими для Като. И тут, когда Като хотел выйти, он заметил меч подходящий его росту. Он был серебряным, даже рукоятка была серебряной, а по середине был драгоценный камень. Като взял его в руки, несмотря на то что он состоял лишь из серебра и красивого камня по середине, Като было легко поднять его, взмахи с ним осуществлялись очень легко.

— Выбираю его, он больше всего подходит мне, — сказал Като и положил меч в ножны.

— Хороший выбор, теперь этот меч твой, а доспехи сы предоставим тебе потом.

В казарму зашла горничная, вся запыхавшаяся и с усталым видом.

— Като, третий наследник вас ожидает у ворот. Вам стоит поспешить, он уже сердится.

Като совсем забыл про встречу с ним в обед. Он со всех ног побежал в сторону ворот.

Глава 6.

Удивление. Вот что чувствовал Като, прибыв на место. У ворот стоял мальчик 12-лет, с подтянутым, худым телом похожим на Като. Лишь нежное, красивое лицо с черными глазами и рыжими волосами, и более красочная одежда отличались у него от Като. Но не это заставило его удивиться, а то что, этот мальчик ждал Като «один», то есть безо всяких горничных, стражей и кавалерий, тех, кто обязательно сопровождал или поводил своих хозяев в дорогу

— Простите что заставил ждать вас! — сказал Като и поклонился третьему наследнику. — Этого больше не повториться!

— Посмотрим. А теперь в путь.

Като поднял голову и изумительно посмотрел вслед за третьим наследником.

«О без всяких вопросов перешел к делу? Даже не спросил мое имя, стоит спросить его спросить об этом первым», — подумал Като. — Простите за такой вопрос, но не могли бы вы мне сказать свое имя?

Третий наследник остановился.

— «Они» не сказали тебе мое имя?.. Хахаха, теперь они даже мое имя не говорят, — сказал он после недолгой паузы и расхохотался.

«Кого он имеет в виду под «они»?» — Да, мне лишь сказали, что я должен защищать третьего наследника и все, — сказал Като немного подумав.

— Вот значит, как? …Меня зовут Оливер Харрингтон, а теперь извольте мне дойти до города без разговоров, если возможно конечно, — сказал Оливер и улыбнулся в сторону Като.

Като с Оливером сели в карету и отправились в город.

— Мы на месте, господин! — сказал лакей.

Като и Оливер перекинулись взглядами. Като спустился с кареты и осмотрелся. Ни единой души, лишь маленькие крестьянские дома, которых было ели видно из-за густого тумана, спускающихся с высоких гор. Лишь травы и листья деревьев немного шелестнулись под движения ветра. Все это было подозрительно для города, в котором находилось большое количество людей, которые в свою очередь издавали много шуму. Но это было лишь под руку Оливеру Харрингтон, желавший бесшумной поездки.