Выбрать главу
 (hé, “река”); идеографические: лексические значения двух и более иероглифов складывается в одно общее, например,  (wŭ, “военный”) и  (xìn, “верить”), при этом иероглиф , состоит из двух знаков  (zhĭ, “останавливать”) и , (gē, “клевец”), а иероглиф  — из  (rén, “человек") и  (yán, “речь”); видоизмененные: указывают на два иероглифа, схожих по значению, но различных по форме, например,  (lăо, “старый”) и  (кăо, уст. “покойный отец или старший в роду”); заимствованные: указывают на то, что раньше иероглифа для этого слова не существовало, основываясь на его произношении, находят омонимичное или схожее по звучанию слово и используют его иероглиф для обозначения этого предмета, например,  (lìng, “приказ”, уст. “начальник, глава”) и  (chăng, “длинный, долгий”; zhang, “главный, старший”)».

Иероглифы изобразительной категории

В цзягувэнь и надписях на бронзе (цзиньвэнь) значительно преобладают изобразительные и указательные иероглифы, так как символическое изображение предметов — это наиболее простой способ создания иероглифа. Однако по мере развития китайской письменности уже существовавшие иероглифы становились менее способны описать все многообразие предметов и явлений. Так, например, карп, ильный карп, белый амур, вьюн — это разные виды рыб, но изобразительные иероглифы не могут отразить все их характерные особенности и различия. По этой причине широкое распространение получили фоноидеографические иероглифы, для создания которых нужен лишь ключ  (yú, «рыба»), отображающий видовую принадлежность, и близкий по звучанию фонетик, помогающий отличить все эти слова друг от друга. Хотя древние создавали иероглифы и до деления на шесть категорий, в дальнейшем они стали опираться на люшу.

Согласно саньшу, все иероглифы делятся на изобразительные, идеографические и фоноидеографические.

Первые создаются по принципу пиктографического изображения, которое передает лексическое значение. Они относятся к простым, состоящим из одного знака. Со временем их форма менялась, количество черт уменьшалось или увеличивалось. Беспорядочное начертание приходило в систему, и постепенно сформировался стандарт, согласно которому иероглиф должен быть вписан в квадрат. Например, написание в стиле чжуаньшу таких иероглифов, как  (rì, «солнце»),  (yuè, «луна»),  (yún, «облако»),  (уŭ, «дождь»). Однако этот тип не был способен передать абстрактные понятия. Потребность в этом восполнили идеографические иероглифы, значение которых передается с помощью двух разных символов или изобразительного иероглифа вкупе с другими знаками. Например, такие, как  (chū, «появляться»),  (lì, «стоять»),  (fá, «рубить»). По виду изобразительных и идеографических иероглифов можно догадаться

Идеографические иероглифы (Сюй Шэнь, «Шовэнь цзецзы»)

об их лексическом значении, но нельзя узнать их произношения. Для решения этой задачи были созданы фоноидеограммы, образующиеся путем соединения фонетика и ключа. Таким образом, они одновременно передают лексическое значение и определяют чтение иероглифа. Например, в словах  (Ьà, «отец») и  (Ьā, «душистая трава») фонетик  (Ьā, «змей, удав») указывает на звучание, а ключи  (fù, «отец») и  (сăо, «трава») — на смысл. Сложных иероглифов, созданных в результате объединения нескольких элементов, становилось все больше, и на данный момент фоноидеограммы составляют около 90 % всех китайских иероглифов.

Сама форма этих письменных знаков имеет чрезвычайно глубокое культурное значение, так как именно посредством ее передаются смысл и звучание слова. Какие же тайны она скрывает?

Вечно меняющийся кубик Рубика: развитие структуры китайского иероглифа

Даже если начинать вести отсчет от цзягувэнь, история развития китайских иероглифов длится уже более трех тысячелетий. В ней можно выделить этапы древнего (гувэнь) и современного (цзиньвэнь) написания. Для первого характерны такие стили начертания, как цзягувэнь, цзиньвэнь (надписи на бронзе), дач-жуань и сяочжуань (большая и малая печать), а для второго — лишу, синшу, цаошу и кайшу.