Выбрать главу
 (shĭ, «кабан, вепрь») и  (shĭ, «стрелы») и принимал значение кабана. Сам иероглиф изображает стрелы, направленные на кабана. Иероглиф  или  (luó, «сети») в надписях цзягувэнь изображает то, как человек двумя руками ловит птицу в сети.

Для слов  (qín, «дикие птицы и звери») и  (bì, «сачок для ловли птиц») раньше существовал один общий иероглиф, в надписях цзягувэнь он по форме своей напоминал то, как ловят птиц и зверей в сети, и изначально означал «сеть, в которую ловят дичь». Иероглиф  (lí, «покидать») состоял из  (zhuī, «короткохвостая птица») и  (bì, «сачок для ловли птиц») и изображал то, как птица попадает в сеть. Его первоначальным значением было «схватить кого-то». Иероглиф  (zhú, «изгонять, следовать один за другим») в цзягувэнь состоял из  (lù, «олень») и  (zú, «нога») и означал «погоню за диким животным». Иероглиф  (cuī, «разрушать, ломать») изображал человека, который дубинкой бьет птицу. Во всех этих иероглифах ярко отражены аспекты жизни древних людей и условия возникновения и существования различных промыслов.

Иероглиф  (căi, «собирать») изображал то, как человек руками собирает ягоды, он показывал, что люди примитивного общества употребляли в пищу плоды и корешки растений.  (mù, «пасти скот») изображал то, как плетью или палкой погоняют скот,  (láo, «загон, жертвенное стадо») изображает скот за изгородью. Иероглиф  (jiā, «семья, дом») изображает свинью под крышей, а иероглиф  (huàn, «откармливать зерном, содержать скот») — то, как свинью кормят с руки. За долгое время охоты человек изучил повадки животных, понял, каких животных следует держать у себя. Так иероглифы позволяют нам представить обстоятельства перехода человека от охоты и собирательства к скотоводству.

Пахота земли и сбор урожая также нашли свое отражение в иероглифах. Иероглиф  (zhŏng, «семена») в цзягувэнь изображал человека, тщательно возделывающего хлеба.  (kěn, «вспахивать»)  (chóu, «межа, поле, пашня») обозначали то, как подготовить землю к пашне. Иероглиф  в цзягувэнь изображал, как раскидывают по земле зерно из жертвенной чаши, он рисует нам картины пахоты и подготовки к возделыванию земли. Иероглиф  изображал, как палкой возделывают землю и окучивают растения. Иероглиф  (nòu, «полоть, мотыга») означал одно из сельскохозяйственных орудий, а для их общего названия раньше использовался иероглиф  (chén, название пятой «земной ветви»[20]). В цзягувэнь он показывал то, как растения выкорчевывают орудием, схожим с современной тяпкой. Верхняя часть иероглифа  была схожа с написанием иероглифа  (shí, «камень») в цзягувэнь, и это означает, что в те времена в ходу были каменные сельскохозяйственные орудия. Во всех этих иероглифах отражены особенности сельскохозяйственной культуры тех времен. Иероглифы  (hé, «хлеб на корню»),  (shŭ, «просо») и  (jì, «гаолян») изображают, как выглядят созревшие растения. В цзягувэнь хлеб на корню изображен в виде высоких колосков, а гаолян — как тяжелые колосья, поникшие к земле. Иероглиф  (lì, «польза») изображает, как ножом срезают жатву.  (duŏ, «срезать») тоже изображает, как срезают посевы. Эти иероглифы описывают процесс сбора и посева урожая. В них отражено все сельскохозяйственное производство, а также развитие орудий труда. Благодаря этому можно сделать вывод о том, что процесс пахоты в то время был уже неплохо освоен.

Иероглифы и торговая культура

По мере развития общества процесс обмена стал важным аспектом в жизни человека. Его основой стали денежные средства. Древняя литература описывает элементы и предметы, которые выполняли их функцию. Так, в «Малых одах» говорится: «Встретил благородного мужа, он пожаловал мне сто связок драгоценных раковин». Чжэн Сюань писал: «В древние времена вместо денег были раковины, пять раковин образовывали связку». Последние имели хождение вплоть до эпохи Цинь, но потом были заменены монетами.

Иероглиф  (bèi, «раковина») закрепился в письменности для обозначения денег и богатства, часто его можно встретить в словах, связанных с торговлей. В цзягувэнь символ «раковина» можно встретить в таких словах, как  (zhù, «запасаться»),  (Ьăо, «драгоценность»),  (măi, «покупать»),  (dé, «приобретать»). Из этого можно сделать вывод, что уже в эпоху Шан раковины использовались для того, чтобы делать денежные запасы и обмениваться товарами.

В «Шовэнь цзецзы», в котором оглавление было составлено по ключам,  стоит под номером 59 — иероглифы с этим ключом были так или иначе связаны с имуществом и деньгами. Так, там говорится: « (huì, “взятка”) есть не что иное, как богатство,  (cái, “богатство”) есть то, что драгоценно,  (huò, “товар”) — это богатство и собственность,  (zī, “имущество”) — это товар,  (zhèn, “ссуда”) — это богатство, (hè, “поздравлять, благодарить”) означает поздравлять кого-то с подарком,  (gòng, “одаривать, подносить дары”) означает одаривать кого-то,  (dài, “ссуда”) означает одаривать кого-то милостью, (lù, “дар, подношение”) означает оставить наследство…» Во всех приведенных выше примерах есть элемент «раковина», все они означают слова, связанные с богатством.

Иероглифы и принцип «человек превыше всего»

Знаменитый китайский лингвист Цзян Лянфу сказал: «Душа иероглифа берет начало в душе человека».

В гадательных надписях цзягувэнь треть иероглифов содержит иероглиф  (rèn, «человек»). В «Шовэнь цзецзы» говорится: «Если смотреть вблизи, то все имеет форму тела человека, если же посмотреть издалека, то все примет образ животного». Сам иероглиф «человек» стал ключом для многих других иероглифов. Например, если посмотреть на иероглиф  (lì, «стоять»), то можно увидеть человека, который стоит прямо. Так же и с другими:  (tiān, «небо») — быстро бегущий человек;  (qiàn, «не доставать») — человек с открытым ртом;  (fū, «взрослый мужчина») — человек с забранными в пучок волосами;  (nŭ, «женщина») — человек, сидящий на коленях, то есть держащийся осторожно или приветствующий гостей со сложенными руками;  (уù, «рожать») — поза женщины при родах;  (zhù, «желать, поздравлять») — смиренно склониться для молитвы.

Так древние в процессе создания иероглифов воплотили философский принцип: «Человек превыше всего».

Однако древние руководствовались не только этим принципом. Они также рассматривали создание иероглифа как способ познания окружающего мира. Например, иероглиф  (dà, «большой») в цзягувэнь изображал стоящего взрослого человека. Господин Цю Сигуй полагает, что это (изображение взрослого человека) отражает воззрения древних, которые считали человека «большим» и с его помощью измеряли другие предметы. В словаре «Шовэнь цзецзы» говорилось, что земля велика, небо велико, и сам человек велик, а потому и иероглиф 

вернуться

20

Двенадцать земных ветвей — нумерологический набор циклических знаков, в основном использовавшийся для обозначения месяцев.