В мае 2009 года Всемирная ассамблея здравоохранения утвердила шестнадцать пунктов резолюции, которые включали «Постановление о традиционной медицине». Несмотря на то, что на фоне всемирной озабоченности гриппом типа А данное постановление не привлекло повышенного внимания, оно очень значимо, так как это первое специальное постановление, рассмотренное и одобренное по инициативе КНР, а также первый документ в истории ВОЗ, связанный с традиционной медициной. Это постановление демонстрирует, что мировая медицинская общественность возлагает на китайскую традиционную медицину определенные ожидания. Среди основных положений постановления значатся включение традиционной медицины в систему первичного медицинского
обслуживания и в систему государственного здравоохранения в целом, а так же планы ее всестороннего развития. Будем надеяться, что в недалеком будущем совместными усилиями специалистов и энтузиастов со всех уголков земного шара китайская медицина станет лучшим представителем традиционной медицины, и блеск ее славы увидит весь мир.
Послесловие
В 1958 году Мао Цзэдун отметил: «Китайская медицина — это великая сокровищница, ее нужно тщательно исследовать, систематизировать и совершенствовать». Распространившись по миру, она стала достоянием человечества. Сталкиваясь с необходимостью решать множество проблем в борьбе с постоянно появляющимися новыми болезнями, мы надеемся найти в этой сокровищнице панацею, которая сумеет их победить и сохранить здоровье человека, а идея о «жизни длиною в двести лет», возможно, перестанет быть только воодушевляющими строками из стихотворения[24] и воплотится в реальность.
notes
Примечания
1
От издательства: все, что рассказано в книге о китайской медицине и ее практиках, носит только ознакомительный характер и не является рекомендацией или инструкцией. Если вас привлекает тот или иной метод лечения, пожалуйста, обращайтесь к специалистам.
2
И цзин (Книга перемен) / Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Шуцкого. СПб: Азбука-классика, 2008. С. 113.
3
Тройной обогреватель (сань-цзяо) состоит из трех протоков пищеварительной системы: вводящего, переваривающего, выводящего.
4
В этих органах сохраняется и перемещается чистая энергия-ци. — Примеч. пер.
5
Звезда Шу соответствует альфе Большой медведицы. — Примеч. пер.
6
Ци Бо — знаменитый врач Древнего Китая.
7
Скрывать болезнь и бояться лечения — образное выражение, означающее «замалчивать свой проступок, бояться критики».
8
Фэнь — единица измерения веса, равная 0,5 г.
9
Возвращать к жизни мертвого — образное выражение о чудесах медицины, о добрых поступках, благодеяниях.